ويكيبيديا

    "وفي الدورة الحادية والعشرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la vingt et unième session
        
    • à sa vingt et unième session
        
    et à la vingt et unième session : UN وفي الدورة الحادية والعشرين:
    31. à la vingt et unième session du SBSTA, les Parties ont approuvé le programme de travail du GETT pour 2005. UN 31- وفي الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أيدت الأطراف برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2005.
    à la vingt et unième session du SBSTA, les Parties ont commencé à examiner ces renseignements, fournis dans le document FCCC/SBSTA/2004/INF.10. UN وفي الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بدأت الأطراف النظر في هذه المعلومات كما وردت في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/INF.10.
    à sa vingt et unième session, en 1969, la Commission a revu son plan de travail et décidé d'examiner ultérieurement la possibilité de se pencher sur certains problèmes relatifs à la mise en œuvre de la responsabilité des États et certaines questions relatives au règlement des différends. UN وفي الدورة الحادية والعشرين المعقودة في عام 1969، استعرضت اللجنة خطة عملها وقررت أن تنظر في
    à sa vingt et unième session, le Conseil a maintenu et réaffirmé cette pratique constante depuis 20 ans. UN وفي الدورة الحادية والعشرين أعرب المجلس عن تمسكه بهذه الممارسة الثابتة منذ 20 سنة وأعاد تأكيدها.
    4. à la vingt et unième session de l'ISAR, en 2004, le Groupe d'experts a proposé d'examiner le rapport ISAR/15 afin de prendre en compte les faits nouveaux intervenus dans le domaine de la publication d'informations, et de l'actualiser en tant que de besoin. UN 4- وفي الدورة الحادية والعشرين لفريق الخبراء المعقودة في عام 2004، اقترح الفريق استعراض التقرير ISAR/15 بغية النظر في التطورات المستجدة في مجال الكشف عن البيانات، وتحديث ذلك التقرير حسبما يلزم.
    10. à la vingt et unième session du Conseil des droits de l'homme, l'Experte indépendante a évoqué quelques considérations préliminaires issues de la deuxième phase se rapportant au contenu du futur projet de déclaration. UN 10- وفي الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، تبادلت الخبيرة المستقلة بعض الآراء الأولية المتمخضة عن المرحلة الثانية، المتعلقة بمحتوى مشروع الإعلان.
    à la vingt et unième session également, le Directeur de la Division, Václav Mikulka, a informé la Commission des travaux réalisés par le Secrétariat à la suite de l'adoption de la résolution 62/215 de l'Assemblée générale en vue d'améliorer l'appui et l'assistance apportés à la Commission et à ses sous-commissions avant la session. UN 7 - وفي الدورة الحادية والعشرين أيضا، أبلغ فاكلاف ميكولكا، مدير الشعبة، اللجنة بالعمل الذي قامت به الأمانة العامة بعد اعتماد الجمعية العامة قرارها 62/215 لضمان تعزيز الدعم والمساعدة المقدمين إلى اللجنة ولجانها الفرعية قبل انعقاد الدورة.
    16. à la vingt et unième session du SBSTA, les Parties ont rappelé ces conclusions et ont prié le secrétariat de rassembler, pour la vingtdeuxième session du SBSTA, des informations sur les questions méthodologiques afin d'actualiser le document FCCC/SBSTA/2003/INF.3. UN 16- وفي الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أشارت الأطراف إلى هذه الاستنتاجات وطلبت من الأمانة أن تعد من أجل الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية معلومات عن القضايا المنهجية من أجل تحديث الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.3.
    21. à la vingt et unième session du SBSTA, les Parties visées à l'annexe I qui ne l'avaient pas encore fait ont été invitées à communiquer les données et informations disponibles sur l'évolution des stocks de carbone et des émissions de GES provenant des produits ligneux récoltés. UN 21- وفي الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية، وُجهت الدعوة إلى الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد إلى موافاة الأمانة بالبيانات والمعلومات المتاحة بشأن التغيرات في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن منتجات الخشب المقطوع.
    à la vingt et unième session du Comité de coordination, en 1997, il avait été convenu que lorsqu'on envisageait d'externaliser une fonction, les représentants du personnel concernés devaient en être informés de façon à pouvoir présenter leur avis et formuler des propositions. UN 69 - وفي الدورة الحادية والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، المعقودة في عام 1997، تم التوصل إلى اتفاق يقضي بإبلاغ ممثلي الموظفين بكل مرة يستعان فيها بمصادر خارجية لأداء عمل ما، وذلك لمنح الموظفين فرصة تقديم آرائهم ومقترحاتهم بشأن هذه المسألة.
    6. à la vingt et unième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, des délégations ont souligné l'importance et l'intérêt politiques des congrès du crime, qui réunissaient le plus grand nombre et le plus large éventail de décideurs et de spécialistes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. UN 6- وفي الدورة الحادية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، شدّدت الوفود على المغزى السياسي لمؤتمرات منع الجريمة وقيمتها باعتبارها أكبر محفل يجمع مختلف أطياف مقرِّري السياسات والممارسين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وأكثرها تنوعا.
    à la vingt et unième session du Comité des pêches de la FAO, tenue à Rome du 10 au 13 mars 1995, plusieurs membres ont demandé qu'on les aide à renforcer leur système de SCS, en raison de son importance pour la gestion des pêches. UN " وفي الدورة الحادية والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، التي عقدت في روما في الفترة من ١٠ إلى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥، طلبت عدة دول أعضاء دعم الجهود التي تبذلها لتحسين أنشطة الرصد والمراقبة واﻹشراف نظرا إلى أهميتها في إدارة مصائد اﻷسماك.
    40. à la vingt et unième session du SBI, les Parties ont appelé au lancement rapide de la première phase de développement du centre d'échange d'informations aux fins de l'article 6 présenté dans le document FCCC/SBI/2004/14, et a prié le secrétariat d'aller de l'avant en tant qu'organisation appelée à accueillir le prototype de centre d'échange d'informations. UN 40- وفي الدورة الحادية والعشرين() للهيئة الفرعية للتنفيذ، شجع الأطراف على البدء الفوري لمرحلة الاستحداث الأولى لمركز تبادل المعلومات المنصوص عليها في المادة 6 على النحو المشار إليه في الوثيقةFCCC/SB1/2004/14، وطلبوا إلى الأمانة أن تمضي قدماً في أعمالها بوصفها المنظمة المضيفة لمركز التنسيق النموذجي.
    Des documents de travail correspondant à chaque proposition susmentionnée ont été joints en annexe au rapport du Comité sur sa neuvième session (A/HRC/AC/9/6, annexe IV). à la vingt et unième session du Conseil des droits de l'homme, le Président du Conseil a déclaré que le Conseil prenait acte des propositions de recherche. UN 72- وأُدرجت في مرفق تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة ورقات مفاهيمية بشأن كل واحد من المقترحات السالفة الذكر (A/HRC/AC/9/6، المرفق الرابع). وفي الدورة الحادية والعشرين للمجلس صرح رئيس المجلس في بيان شفوي أدلى به بأن المجلس قد أحاط علماً بمقترحات البحث المقدمة.
    à sa vingt et unième session également, le Comité a adopté ses constatations au sujet des communications Nos 88/1997 (Avedes Hamayak Korban c. Suède), 91/1997 (A. c. UN ٢٤٠ - وفي الدورة الحادية والعشرين أيضا، اعتمدت اللجنة آراء بشأن البلاغات رقم ٨٨/١٩٩٧ )أفيديس هماياك قربان ضــد السويد( و ٩١/١٩٩٧ )أ.
    à sa vingt et unième session, le Comité sur l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes a demandé au Secrétariat d’établir une analyse comparative détaillée entre le Protocole facultatif à la Convention et les communications portant sur l’application des traités des Nations Unies et les mécanismes d’enquête existants. UN ٢ - وفي الدورة الحادية والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة موافاتها بتحليل موضوعي مقارن للبروتوكول الاختياري للاتفاقية مع اﻵليات الحالية للرسائل والتحري القائمة على معاهدات اﻷمم المتحدة.
    à sa vingt et unième session, en juin 1999, Mme Sylvia Cartwright, membre désignée par le Comité en tant qu’experte au sein du Groupe de travail à composition non limitée, a rendu compte au Comité des débats qui s’étaient déroulés au sein du Groupe de travail à composition non limitée et des décisions adoptées par la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme à l’égard du Protocole facultatif. UN ٢٣ - وفي الدورة الحادية والعشرين للجنة المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٩، قامت السيدة سيلفيا كارترايت، عضوة اللجنة المعنية من اللجنة كخبيرة لدى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بتقديم إحاطة أمام اللجنة بشأن أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وقرارات الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة بشأن البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد