à sa soixantième session, l'Assemblée générale a examiné la question. | UN | وفي الدورة الستين نظرت الجمعية العامة في البند. |
à sa soixantième session, elle a pris note du rapport de la Troisième Commission (décision 60/535). | UN | وفي الدورة الستين ، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الثالثة (المقرر 60/535). |
à sa soixantième session, l'Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de Mme Bovich et MM. Ohta et Stormonth-Darling. | UN | وفي الدورة الستين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيدة بوفيتش والسيد أوتا والسيد ستورمونث - دارلينغ. |
à sa soixantième session, la Commission des droits de l'homme a prié la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session (résolution 2004/53 de la Commission). | UN | وفي الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (قرار اللجنة 2004/53). |
à la soixantième session de l'Assemblée générale, j'avais donné un aperçu des travaux du Processus d'Helsinki sur la mondialisation et la démocratie, initiative conjointe lancée en 2003 et coprésidée par la Finlande et la Tanzanie. | UN | وفي الدورة الستين لهذه الجمعية، قدمت تقريرا عن عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، وهي مبادرة مشتركة انطلقت عام 2003، واشتركت فنلندا وتنزانيا في ترؤسها. |
à sa soixantième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial de 2005 sur le plan du développement, dans le rapport complet sur la suite donnée à la Déclaration du Millénaire et aux documents issus du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/265). | UN | وفي الدورة الستين طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور أخرى، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/265). |
ii) à sa soixantième session, en juin 2006, le Conseil d'administration a décidé que les gouvernements et autres entités ayant présenté des réclamations seraient priés de faire tout le nécessaire pour essayer de recouvrer les surindemnisations versées aux requérants et à remettre les fonds reçus à la Commission dans des délais déterminés; | UN | ' 2` وفي الدورة الستين لمجلس الإدارة، قرر المجلس أن يُطلب من الحكومات وغيرها من الكيانات اتخاذ كل الخطوات العملية الممكنة، بذل " أقصى قدر من الجهد " في محاولة استرجاع المبالغ الزائدة من أصحاب المطالبات وأن تحيل الأموال التي تتلقاها إلى اللجنة في إطار زمني محدد؛ |
3) à sa soixantième session, en 2008, la Commission a examiné divers commentaires de gouvernements et a adopté en deuxième lecture des textes révisés contenant un ensemble de 19 projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières. | UN | 3) وفي الدورة الستين (2008)، نظرت اللجنة في شتى التعليقات الواردة من الحكومات واعتمدت في قراءة ثانية النصوص المنقحة المتضمنة لمجموعة من 19 مشروع مادة بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Toujours à sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé que le Fonds de roulement serait fixé à 100 millions de dollars des États Unis pour l'exercice biennal 2006-2007 (résolution 60/250). | UN | وفي الدورة الستين أيضا، قررت الجمعية العامة إنشاء صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 100 مليون دولار (القرار 60/250). |
à sa soixantième session, en décembre 2005 et juillet 2006, l'Assemblée générale a décidé de reporter à la soixante et unième session l'examen de cette question et de certains des documents publiés au titre de ce point (décisions 60/551 A et C). | UN | وفي الدورة الستين في كانون الأول/ديسمبر 2005 وتموز/يوليه 2006، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين النظر في هذا البند وفي بعض الوثائق الصادرة في إطاره (المقرران 60/551 ألف وجيم). |
à sa soixantième session, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-neuvième session (résolution 2004/61 de la Commission). | UN | وفي الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (قرار اللجنة 2004/61). |
à sa soixantième session, la Commission était saisie d'un rapport préliminaire (plus précisément, de la première partie et du début de la deuxième partie de ce rapport) et d'un mémorandum du Secrétariat sur le sujet. | UN | 2 - وفي الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، قُدم تقرير أولي (أو بعبارة أدق، الجزء الأول وبداية الجزء الثاني منه)() ومذكرة من الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع(). |
ii) à sa soixantième session, tenue en juin 2006, le Conseil d'administration a décidé que les gouvernements et autres entités ayant présenté des réclamations seraient priés de faire de leur mieux pour récupérer le trop-perçu auprès des requérants et pour transférer à la Commission, dans certains délais, les sommes ainsi recouvrées; | UN | ' 2` وفي الدورة الستين لمجلس الإدارة المعقودة في حزيران/يونيه 2006، قرر المجلس أن يُطلب من الحكومات وغيرها من الكيانات اتخاذ كل الخطوات العملية الممكنة، بذل " أقصى الجهود " في محاولة استرجاع المبالغ الزائدة من أصحاب المطالبات وأن تحيل الأموال التي تتلقاها إلى اللجنة في آجال محددة؛ |
à sa soixantième session, l'Assemblée générale a notamment prié le Secrétaire général de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial de 2005 sur le plan du développement, dans le rapport complet sur la suite donnée à la Déclaration du Millénaire et aux documents issus du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/265). | UN | وفي الدورة الستين طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور أخرى، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/265). |
à sa soixantième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial de 2005 sur le plan du développement, dans le rapport complet sur la suite donnée à la Déclaration du Millénaire et aux documents issus du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/265). | UN | وفي الدورة الستين طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور أخرى، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة من مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/265). |
à sa soixantième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial de 2005 sur le plan du développement, dans le rapport complet sur la suite donnée à la Déclaration du Millénaire et aux documents issus du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/265). | UN | وفي الدورة الستين طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور أخرى، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/265). |
à sa soixantième session, l'Assemblée générale a encouragé toutes les entités compétentes du système des Nations Unies à renforcer encore la collaboration interinstitutions en faveur du développement durable dans les régions montagneuses; et prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'application de la résolution (résolution 60/198). | UN | وفي الدورة الستين شجعت الجمعية العامة جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على زيادة تقوية التعاون فيما بين الوكالات دعما للتنمية المستدامة للجبال؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 60/198). |
à sa soixantième session, en 2005, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport sur les mesures prises en application de la résolution, y compris en ce qui concernait la participation accrue des femmes aux organes de décision gouvernementaux et son incidence sur l'élimination de la pauvreté (résolution 60/210). | UN | وفي الدورة الستين التي عُقدت عام 2005، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، بما في ذلك زيادة مشاركة المرأة في الهيئات الحكومية لاتخاذ القرارات وتأثير ذلك في القضاء على الفقر (القرار 60/210). |
Elle a présenté à la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session, les rapports relatifs à ses visites officielles en Espagne et au Maroc (E/CN.4/2004/76/Add.2 et E/CN.4/2004/76/Add.3), qui ont eu lieu en 2003, et une note préliminaire (E/CN.4/2004/76/Add.4) sur sa visite officielle dans la République islamique d'Iran, qui a eu lieu en février 2004. | UN | وفي الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، عرضت تقريرين عن زيارتيها إلى إسبانيا والمغرب اللتين قامت بهما في عام 2003 (E/CN.4/2004/76/Add.2-3) ومذكرة مبدئية عن زيارتها إلى جمهورية إيران الإسلامية التي جرت في شباط/فبراير 2004 (E/CN.4/2004/76/Add.4). |
Toujours à sa soixantième session, l'Assemblée générale a arrêté les modalités d'organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, et a prié de nouveau le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la résolution 59/241 (résolution 60/227). | UN | وفي الدورة الستين أيضا، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن التفاصيل التنظيمية المتعلقة بالحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛ وأشارت إلى طلبها من الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ القرار 59/241 إلى الجمعية العامة في دورتها الستين (القرار 60/227). |
à la soixantième session, en 2008, le Rapporteur spécial a présenté son troisième rapport (A/CN.4/603), que la Commission a examiné en même temps que les observations et les renseignements reçus des gouvernements (A/CN.4/599 et Add.1 à 4). | UN | 2 - وفي الدورة الستين المعقودة في عام 2008، قدم المقرر الخاص تقريره الثالث (A/CN.4/603) الذي نظرت فيه اللجنة إلى جانب تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات (A/CN.4/599 و Add.1-4). |