à la classe P-4, les taux de réengagement sont 3,5 fois plus élevés chez les hommes que chez les femmes. | UN | وفي الرتبة ف-4 تضاعفت نسبة إعادة تعيين الرجال 3.5 مرة بالمقارنة بإعادة تعيين النساء. |
à la classe D-1, le nombre de femmes occupant de tels postes est passé de 19 à 60 pendant la même période. | UN | وفي الرتبة مد - ١، زاد عدد الموظفات في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي من ١٩ موظفة إلى ٦٠ موظفة خلال الفترة ذاتها، أي زيادة قدرها ٢٠,١ نقطة مئوية. |
On constate toutefois que les femmes sont légèrement mieux représentées dans la catégorie des fonctionnaires hors cadre et à la classe D-1 (27,8 % et 29,2 %, respectivement) qu'à la classe D-2. | UN | وكانت نسبة تمثيل المرأة في الرتب غير المصنّفة وفي الرتبة مد-1 أعلى بقليل منها في الرتبة مد-2، فبلغت نسبة 27.8 في المائة، و 29.2 في المائة، على التوالي. |
dans la classe D-1, elle est restée inchangée (28,8 %, soit 91 femmes sur 316 fonctionnaires). | UN | وفي الرتبة مد-1 ظلت النسبة 28.8 في المائة (91 امرأة من أصل 316). |
dans la classe L-4, elle a baissé, passant de 21 à 20,3 %. | UN | وفي الرتبة م-4، انخفض المعدل من 21 إلى 20.3 في المائة. |
À l’exception des postes P-3, dont le nombre serait ramené de 10 à 8, le nombre et la classe des postes resteraient inchangés en 2000-2001. | UN | وباستثناء الوظائف في الرتبة ف-٣ والتي سيخفض منها وظيفتان من ١٠ إلى ٨ وظائف، فإن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في فترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيحتاج إلى عدد الوظائف نفسه وفي الرتبة نفسها. |
pour ce qui est de la classe L-7, le pourcentage est de 12,5 %, soit 1 femme sur un total de 8 fonctionnaires. | UN | وفي الرتبة م-7 تبلغ نسبة النساء 12.5 في المائة (امرأة واحدة من ثمانية موظفين إجمالا). |
à la classe D-2, le Secrétariat a enregistré un progrès de 5,9 % entre 2000 et 2009, alors que les classes P-5 et D-1 sont retombées à des niveaux inférieurs à ceux de la fin de l'année 2000. | UN | وفي الرتبة مد-2، سجلت الأمانة العامة نموا بنسبة 5.9 نقاط مئوية بين عامي 2000 و 2009. وتراجعت الرتبتان ف-5 ومد-1 إلى مستويات أدنى مما كانتا عليه في نهاية عام 2000. |
à la classe D-2, les nominations ont chuté de 2,9 points de pourcentage, soit à 12,5 %, contre 38,2 % au siège. | UN | وفي الرتبة مد-2، انخفضت التعيينات بنسبة 2.9 نقطة مئوية إلى 12.5 في المائة، مقابل 38.2 في المائة في المواقع التي يوجد بها مقار. |
à la classe D-2, la proportion de femmes a augmenté de 2,8 %, passant de 24,8 % à 27,6 % (35 sur 127). | UN | وفي الرتبة مد-2 لم يقع معدل تمثيل المرأة بنسبة 2.8 في المائة من 24.8 إلى 27.6 في المائة (35 امرأة من 127 موظفا). |
Des augmentations de 4,01 % et de 2,88 % ont été enregistrées aux rangs de sous-secrétaire général et à la classe D-2, respectivement. | UN | وسُجلت زيادة في الوظائف من رتبة الأمين العام المساعد بنسبة 4.01 في المائة وفي الرتبة مد-2 بنسبة 2.88 في المائة على التوالي. |
à la classe D-1, la différence étaient encore plus nette, les femmes ne représentant que 33,6 % des fonctionnaires promus. | UN | وفي الرتبة مد-1، كان الفرق أشد حدة، إذ شكلت الترقيات بين صفوف النساء ما نسبته 33.6 في المائة فقط من مجموع من شملتهم الترقيات. |
L'occasion est ainsi offerte de recruter davantage de femmes en vue d'accélérer les progrès vers l'objectif de parité en général et à la classe D-1 et au-dessus en particulier. | UN | ويشكل هذا الوضع فرصة لتكثيف تعيين النساء لكي يتسنى تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق التوازن بين الجنسين بشكل عام، وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، على وجه الخصوص. |
Par ailleurs, les femmes sont plus nombreuses à être promues de la classe P-3 à la classe P-4 mais les promotions à la classe P-5 et au rang de directeur vont majoritairement à des hommes. | UN | بيد أن عدد النساء اللواتي رقين إلى الرتبتين ف-3 و ف-4، هو عدد أكبر من الرجال، لكن الترقيات في فئة المديرين وفي الرتبة ف-5 لا تزال في غالبيتها من نصيب الرجال. |
à la classe D-1 et au-delà, les femmes représentent 25,6 % du personnel titulaire d'un engagement d'au moins un an et 33,4 % du personnel occupant un poste soumis à la répartition géographique. | UN | وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، تمثل النساء 25.6 في المائة من الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر و 33.4 في المائة من شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
dans la classe P-3, la représentation des femmes n'a guère évolué entre 1998 et 2003. | UN | وفي الرتبة ف - 3، لم يتغير تمثيل النساء فيما بين سنتي 1998 و 2003 إلا بالكاد. |
dans la classe D-1 et au-delà, le pourcentage de femmes a légèrement baissé, passant de 33,7 % l'an dernier à 33,3 % cette année. | UN | 5 - وفي الرتبة مد-1 وما فوقها، سجلت النسبة المئوية للنساء انخفاضا طفيفا، إذ بلغت 33.3 في المائة مقارنة بــ 33.7 في المائة في السنة الماضية. |
dans la classe D-1 et au-delà, la proportion de femmes a augmenté de près de 1 %, passant de 24,7 % à 25,6 %, la hausse la plus sensible étant enregistrée aux niveaux de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général. | UN | 8 - وفي الرتبة مد-1 وما فوقها،حدثت زيادة بقرابة نقطة مئوية واحدة؛ من 24.7 إلى 25.6 في المائة، وكانت أكبر زيادة في رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد. |
dans la classe D-2, elle est passée de 22,3 % à 24,8 % (29 femmes sur 117 fonctionnaires). | UN | وفي الرتبة مد-2، ارتفعت نسبة النساء من 22.3 إلى 24.8 في المائة (29امرأة من أصل 117). |
dans la classe L-3, elle est passée de 39,2 à 42,4 %; dans la classe L-5, de 10,8 à 14,1 %; dans la classe L-7, de 11,1 à 12,5 %. | UN | وارتفعت نسبة النساء في الرتبة م-3 من 39.2 إلى 42.4 في المائة؛ وفي الرتبة م-5 من 10.8 إلى 14.1 في المائة؛ وفي الرتبة م-7 من 11.1 إلى 12.5 في المائة. |
À l’exception des postes P-3, dont le nombre serait porté de 10 à 8, le nombre et la classe des postes resteraient inchangés en 2000-2001. | UN | وباستثناء الوظائف في الرتبة ف-٣ والتي سيخفض منها وظيفتان من ٠١ إلى ٨ وظائف، فـإن حسـاب الدعم لعمليات حفظ السـلام في فترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ سيحتاج إلى عدد الوظائف نفسه وفي الرتبة نفسها. |
pour ce qui est de la classe L-7, le nombre et le pourcentage de femmes demeurent inchangés depuis juin 1999, avec une femme sur un total de neuf fonctionnaires, soit 11,1 %. | UN | وفي الرتبة م - 7، لايزال عدد النساء ونسبتهن المئوية (11.1 في المائة) على حالهما منذ حزيران/يونيه 1999 (امرأة واحدة من أصل ما مجموعه 9 موظفين). |