ويكيبيديا

    "وفي الشكوى رقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la requête no
        
    • dans la plainte no
        
    • dans les requêtes nos
        
    • s'agissant de la requête no
        
    85. dans la requête no 316/2007 (L. J. R. c. UN 85 - وفي الشكوى رقم 316/2007 (ل. ج.
    85. dans la requête no 316/2007 (L. J. R. c. UN 85- وفي الشكوى رقم 316/2007 (ل. ج.
    90. dans la requête no 301/2006 (Z. K. c. UN 90- وفي الشكوى رقم 301/2006 (ز.
    86. dans la plainte no 300/2006 (Tebourski c. France), le requérant était un francotunisien résidant en France qui avait été convaincu de terrorisme et était considéré par les autorités françaises comme un danger public. UN 86- وفي الشكوى رقم 300/2006 (تبرسقي ضد فرنسا)، يعد صاحب الشكوى فرنسياً من أصل تونسي يقيم في فرنسا، وأدين بتهم مرتبطة بالإرهاب وعدته السلطات خطراً على الجمهور.
    82. dans les requêtes nos 268/2005 (A. A. c. UN 82- وفي الشكوى رقم 268/2005 (أ. أ.
    91. dans la requête no 309/2006 (R. K. et consorts c. UN 91- وفي الشكوى رقم 309/2006 (ر. ك.
    dans la requête no 301/2006 (Z. K. c. UN 90 - وفي الشكوى رقم 301/2006 (ز.
    dans la requête no 309/2006 (R. K. et al. c. UN 91 - وفي الشكوى رقم 309/2006 (ر.
    80. dans la requête no 282/2005 (S .P. A. c. UN 80- وفي الشكوى رقم 282/2005 (س.
    80. dans la requête no 282/2005 (S .P. A. c. UN 80- وفي الشكوى رقم 282/2005 (س.
    106. dans la requête no 355/2008 (C.M. c. UN 106- وفي الشكوى رقم 355/2008 (ك.
    dans la requête no 355/2008 (C. M. c. UN 106 - وفي الشكوى رقم 355/2008 (ك.
    98. dans la requête no 344/2008 (A. M. A. c. UN 98- وفي الشكوى رقم 344/2008 (أ.
    103. dans la requête no 319/2007 (Singh c. Canada) un sikh, de nationalité indienne, affirmait que son renvoi forcé en Inde constituerait une violation des droits qu'il tenait de l'article 3 de la Convention. UN 103- وفي الشكوى رقم 319/2007 (سينغ ضد كندا) ادعى صاحب الشكوى، وهو هندي من السيخ، أن إعادته المتوقعة إلى الهند من شأنها أن ترقى إلى انتهاك لحقوقه بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    105. dans la requête no 338/2008 (Mondal c. Suède) le requérant faisait valoir qu'il serait incarcéré et torturé s'il était renvoyé au Bangladesh, en violation des articles 3 et 16 de la Convention, en raison de son profil personnel et de ses activités politiques passées. UN 105- وفي الشكوى رقم 338/2008 (موندال ضد السويد)، ادعى صاحب الشكوى أنه سوف يسجن ويعذب فيما لو أعيد إلى بنغلاديش بسبب سيرته الشخصية وأنشطته السياسية السابقة، وفي ذلك انتهاك للمادتين 3 و16 من الاتفاقية.
    113. dans la requête no 419/2010 (Ktiti c. Maroc) le requérant, de nationalité française, faisait valoir que si son frère était extradé vers l'Algérie il serait placé en détention et torturé, en violation de l'article 3 de la Convention. UN 113- وفي الشكوى رقم 419/2010 (كتيتي ضد المغرب)، ادعى صاحب الشكوى، وهو مواطن فرنسي، أنه سيُعتقل ويُعذب فيما لو سُلِّم إلى الجزائر، وفي ذلك انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    100. dans la requête no 373/2009 (Aytulun et Güclü c. Suède), les requérants − le mari et la fille de l'auteur de la communication enregistrée sous le no 349/2008 − affirmaient que l'expulsion du premier nommé vers la Turquie constituerait une violation par la Suède de l'article 3 de la Convention. UN 100- وفي الشكوى رقم 373/2009 (أيتولون وغوكلو ضد السويد)، يدّعي صاحبا الشكوى، وهما زوج وابنة صاحبة البلاغ المسجل على أنه البلاغ رقم 349/2008، أن ترحيل صاحب الشكوى (الزوج) إلى تركيا سيشكل انتهاكاً من جانب السويد للمادة 3 من الاتفاقية.
    106. dans la requête no 341/2008 (Hanafi c. Algérie) la requérante, de nationalité algérienne, faisait valoir une violation de l'article premier de la Convention ou à tout le moins de l'article 16, du fait que son mari avait été torturé en détention et était décédé des suites de torture peu de temps après avoir été libéré. UN 106- وفي الشكوى رقم 341/2008 (حنفي ضد الجزائر)، ادعت صاحبة الشكوى، وهي مواطنة جزائرية، أن زوجها عُذب أثناء اعتقاله وهو ما أدى إلى وفاته بعد الإفراج عنه بفترة وجيزة، وفي ذلك انتهاك للمادة 1، وعلى أقل تقدير للمادة 16، من الاتفاقية.
    86. dans la plainte no 300/2006 (Tebourski c. France), le requérant était un francotunisien résidant en France qui avait été convaincu de terrorisme et était considéré par les autorités françaises comme un danger public. UN 86- وفي الشكوى رقم 300/2006 (تبرسقي ضد فرنسا)، يعد صاحب الشكوى فرنسياً من أصل تونسي يقيم في فرنسا، وأدين بتهم مرتبطة بالإرهاب وعدته السلطات خطراً على الجمهور.
    82. dans les requêtes nos 268/2005 (A. A. c. UN 82- وفي الشكوى رقم 268/2005 (أ. أ.
    102. s'agissant de la requête no 348/2008 (F. A. B. c. UN 102- وفي الشكوى رقم 348/2008 (ف. أ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد