Aujourd'hui et demain nous aurons fait un pas de plus dans ce dialogue international et, avant la fin de l'année, nous aurons eu d'autres occasions de le faire avancer. | UN | واليوم وفي الغد سنتخذ خطوة أخرى في هذا الحوار الدولي، وقبل انتهاء السنة ستكون فرص قد سنحت لنا للتقدم بالمناقشات. |
et demain, je vais me réveiller avec une belle gueule de bois. | Open Subtitles | ـ وفي الغد أريد أن أستيقض ورأسك معزول عن جسدك |
Il sera là ce soir et demain, et il repartira Jeudi, pendant qu'elle restera ici. | Open Subtitles | سيكون هنا الليلة وفي الغد وسيغادر في يوم الخميس بينما هي تبقى لوقت قليل |
On boucle à 4 heures du mat, et demain il y a la fête. | Open Subtitles | ونلف الأغراض في الرابعة وفي الغد هناك حفلة |
Ce n'est qu'une dispute. Demain on l'aura oubliée. | Open Subtitles | كان مجرد شجار وفي الغد سنعود كما كنا وكأن شيئا لم يكن |
et demain, tu t'assois avec elle au déjeuner, et tu seras le mec le plus cool de l'école. | Open Subtitles | وفي الغد ستجلس معها في وقت الغداء وستكون اروع فتى في المدرسه |
Cet objectif doit demeurer notre principe directeur aujourd'hui et demain dans notre quête d'une paix globale dans un monde où nous travaillons tous de manière constructive, un monde libéré du besoin, de la peur et du fléau des armes nucléaires. | UN | ويظل هذا القصد هو المبدأ المرشد لنا اليوم وفي الغد وفي سعينا إلى سلام عالمي في عالم يعمل فيه الجميع سويا على نحو بناء، عالم خال من الحاجة والفقر وويلات اﻷسلحة النووية. |
Oh, et demain vous venez avec nous à une réunion. | Open Subtitles | أوه, وفي الغد ستأتي معنا لتحضر اجتماعنا |
Je suis venu dans une machine à remonter le temps que j'ai inventée et demain je dois rentrer à l'an 1985. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا بآلة زمن اخترعتها بنفسي... وفي الغد يجب أن أعود للعام... 1985. |
Je vais rentrer chez moi et demain... je recommencerai. | Open Subtitles | وسوف أعود إلى المنزل ...وفي الغد سأقوم بنفس العمل |
Immédiatement après cela, nous reprendrons la séance plénière pour confirmer officiellement l'accord des membres de la Conférence quant aux demandes de participation des Etats non membres. Cet après-midi et demain, je poursuivrai de façon intensive mes consultations avec les membres sur toutes les questions d'organisation en suspens, afin de nous permettre d'entamer nos travaux de fond dès jeudi prochain. | UN | وبعد ذلك مباشرةً سنستأنف الجلسة العامة بغية التثبيت الرسمي لاتفاق أعضاء المؤتمر على طلبات المشاركة المقدمة من دول غير أعضاء وسأنكبّ بعد ظهر اليوم وفي الغد على متابعة مشاوراتي مع اﻷعضاء بشأن جميع المسائل التنظيمية المعلﱠقة، كيما يتسنى لنا أن نبدأ أعمالنا الموضوعية اعتباراً من يوم الخميس القادم. |
:: Séminaire sur le thème < < Africa yesterday, today and tomorrow > > (L'Afrique hier, aujourd'hui et demain) (Cape Town, Afrique du Sud, 13 novembre. | UN | :: حلقة دراسية عن موضوع " أفريقيا بالأمس واليوم وفي الغد " (كيب تاون جنوب أفريقيا، 13 تشرين الثاني/نوفمبر) |
Ce soir, on l'observe, et demain... | Open Subtitles | نراقبه الليلة هكذا، وفي الغد... |
Demain on trouvera mieux. | Open Subtitles | وفي الغد سنجد مكانا أفضل |