ويكيبيديا

    "وفي الفئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la catégorie
        
    • dans le groupe
        
    • dans la tranche
        
    • le groupe des
        
    dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan international, 47 % des fonctionnaires sont des femmes et 53 % des hommes. UN وفي الفئة الفنية الدولية، تمثل النساء 47 في المائة، والرجال 53 في المائة.
    dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 40,5 % des postes. UN وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 40.5 في المائة.
    dans la catégorie hors classe, les femmes représentent 36 % des effectifs. UN وفي الفئة الفائقة، تشكل النساء 36 في المائة من مجموع الموظفين.
    dans le groupe d'âge des 60 à 65 ans, cette différence est de 9,3 %. UN وفي الفئة العمرية من 60 إلى 65، يرتفع هذا الفرق إلى 9.3 في المائة.
    dans le groupe d'âges 50-55 ans, les pourcentages sont de 40 % pour les femmes et 60 % pour les hommes. UN وفي الفئة العمرية ابتداء من 50 إلى 55 عاما، تبلغ هذه النسبة 40 في المائة للنساء مقابل 60 في المائة للرجال.
    dans le groupe d'âge de moins de 30 ans, les femmes et les hommes ont les mêmes chances d'occuper des postes de direction. UN وفي الفئة العمرية تحت الثلاثين، كان الرجال والنساء متساويين تقريبا في أن يكونوا مديرين.
    dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 40 % des postes. UN وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 40 في المائة.
    dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 38,9 % des postes. UN وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة النساء 38.9 في المائة.
    dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 41,3 % des postes. UN وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 41.3 في المائة.
    dans la catégorie des administrateurs, la proportion de femmes est de 41,3 %. UN وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة الموظفات 41.3 في المائة.
    dans la catégorie des administrateurs en général, elles occupent 36,1 % des postes. UN وفي الفئة الفنيــة ككل، تبلــغ نسبة الموظفات ٣٦,١ في المائة.
    dans la catégorie des administrateurs, il est passé de 38 % à 35 %. UN وفي الفئة الفنية انخفضت النسبة من ٨٣ في المائة إلى ٥٣ في المائة.
    dans la catégorie hors classe, les femmes représentent 40 % des effectifs, contre 28,5 % en 2000, ce qui représente un accroissement notable. UN وفي الفئة العليا، تمثل المرأة نسبة 40 في المائة من مجموع عدد الموظفين. وهذه زيادة هامة من نسبة 28.5 في المائة سنة 2000.
    dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 40,7 % des postes. UN وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة النساء 40.7 في المائة.
    dans le groupe des 25 à 29 ans, le taux d'activité baisse de 65 à 58 % chez les mères. UN وفي الفئة العمرية 25-29 عاماً، انخفض معدل النشاط من 65 في المائة إلى 58 في المائة بالنسبة للأمهات.
    dans le groupe de personnes qui reçoivent les niveaux de pension les plus bas, il y a bien plus de femmes que d'hommes et les pensions des femmes sont souvent inférieures au niveau de subsistance. UN وفي الفئة التي تحصل على أدنى مستويات المعاشات التقاعدية تزيد أعداد النساء كثيرا عن أعداد الرجال وغالبا ما يكون ما تحصل عليه المرأة من معاش تقاعدي دون الحد الأدنى للكفاف.
    dans le groupe qui reçoit les niveaux de pension les plus bas, il y a beaucoup plus de femmes que d'hommes et les pensions des femmes sont souvent inférieures au niveau minimum de subsistance. UN وفي الفئة التي تحصل على أدنى مستويات المعاشات التقاعدية، تزيد أعداد النساء كثيرا عن أعداد الرجال وغالبا ما يكون ما تحصل عليه المرأة من معاش تقاعدي دون حد الكفاف.
    dans le groupe d'âge des 11-17 ans, il y avait plus de filles que de garçons qui migraient pour travailler. UN وفي الفئة العمرية التي تتراوح ما بين 10 أعوام و 17 عاماً، كان عدد العاملات المهاجرات من الفتيات أكبر من عدد الأولاد.
    dans le groupe d'âge de 15 à 19 ans, il y a six fois plus de jeunes filles séropositives que d'hommes. UN وفي الفئة العمرية 15-19 سنة، يبلغ عدد الإناث المُصابات ستة أمثال عدد الذكور.
    dans le groupe plus large des fonctionnaires de cette catégorie titulaires d'un engagement d'au moins un an, la proportion de femmes a toutefois baissé de près de deux points de pourcentage, pour se situer à 34,6 %. UN وفي الفئة الأعرض من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، انخفض مع ذلك تمثيل المرأة بمقدار نقطتين مئويتين إلى 34.6 في المائة.
    211. dans la tranche des 15 - 24 ans, l'illettrisme touchait 580 personnes, soit 272 hommes et 308 femmes. UN 211- وفي الفئة العمرية 15-24 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 580 أمياً، من بينهم 272 رجلاً و308 نساء.
    le groupe des 35-44 ans compte trois fois plus de cas de séropositivité chez les hommes que chez les femmes. UN وفي الفئة العمرية 35-44، يتجاوز عدد الذكور المصابين بفيروس نقص المناعة البشري ثلاثة أمثال عدد الإناث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد