dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan international, 47 % des fonctionnaires sont des femmes et 53 % des hommes. | UN | وفي الفئة الفنية الدولية، تمثل النساء 47 في المائة، والرجال 53 في المائة. |
dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 40,5 % des postes. | UN | وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 40.5 في المائة. |
dans la catégorie hors classe, les femmes représentent 36 % des effectifs. | UN | وفي الفئة الفائقة، تشكل النساء 36 في المائة من مجموع الموظفين. |
dans le groupe d'âge des 60 à 65 ans, cette différence est de 9,3 %. | UN | وفي الفئة العمرية من 60 إلى 65، يرتفع هذا الفرق إلى 9.3 في المائة. |
dans le groupe d'âges 50-55 ans, les pourcentages sont de 40 % pour les femmes et 60 % pour les hommes. | UN | وفي الفئة العمرية ابتداء من 50 إلى 55 عاما، تبلغ هذه النسبة 40 في المائة للنساء مقابل 60 في المائة للرجال. |
dans le groupe d'âge de moins de 30 ans, les femmes et les hommes ont les mêmes chances d'occuper des postes de direction. | UN | وفي الفئة العمرية تحت الثلاثين، كان الرجال والنساء متساويين تقريبا في أن يكونوا مديرين. |
dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 40 % des postes. | UN | وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 40 في المائة. |
dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 38,9 % des postes. | UN | وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة النساء 38.9 في المائة. |
dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 41,3 % des postes. | UN | وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 41.3 في المائة. |
dans la catégorie des administrateurs, la proportion de femmes est de 41,3 %. | UN | وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة الموظفات 41.3 في المائة. |
dans la catégorie des administrateurs en général, elles occupent 36,1 % des postes. | UN | وفي الفئة الفنيــة ككل، تبلــغ نسبة الموظفات ٣٦,١ في المائة. |
dans la catégorie des administrateurs, il est passé de 38 % à 35 %. | UN | وفي الفئة الفنية انخفضت النسبة من ٨٣ في المائة إلى ٥٣ في المائة. |
dans la catégorie hors classe, les femmes représentent 40 % des effectifs, contre 28,5 % en 2000, ce qui représente un accroissement notable. | UN | وفي الفئة العليا، تمثل المرأة نسبة 40 في المائة من مجموع عدد الموظفين. وهذه زيادة هامة من نسبة 28.5 في المائة سنة 2000. |
dans la catégorie des administrateurs, les femmes occupent 40,7 % des postes. | UN | وفي الفئة الفنية، تبلغ نسبة النساء 40.7 في المائة. |
dans le groupe des 25 à 29 ans, le taux d'activité baisse de 65 à 58 % chez les mères. | UN | وفي الفئة العمرية 25-29 عاماً، انخفض معدل النشاط من 65 في المائة إلى 58 في المائة بالنسبة للأمهات. |
dans le groupe de personnes qui reçoivent les niveaux de pension les plus bas, il y a bien plus de femmes que d'hommes et les pensions des femmes sont souvent inférieures au niveau de subsistance. | UN | وفي الفئة التي تحصل على أدنى مستويات المعاشات التقاعدية تزيد أعداد النساء كثيرا عن أعداد الرجال وغالبا ما يكون ما تحصل عليه المرأة من معاش تقاعدي دون الحد الأدنى للكفاف. |
dans le groupe qui reçoit les niveaux de pension les plus bas, il y a beaucoup plus de femmes que d'hommes et les pensions des femmes sont souvent inférieures au niveau minimum de subsistance. | UN | وفي الفئة التي تحصل على أدنى مستويات المعاشات التقاعدية، تزيد أعداد النساء كثيرا عن أعداد الرجال وغالبا ما يكون ما تحصل عليه المرأة من معاش تقاعدي دون حد الكفاف. |
dans le groupe d'âge des 11-17 ans, il y avait plus de filles que de garçons qui migraient pour travailler. | UN | وفي الفئة العمرية التي تتراوح ما بين 10 أعوام و 17 عاماً، كان عدد العاملات المهاجرات من الفتيات أكبر من عدد الأولاد. |
dans le groupe d'âge de 15 à 19 ans, il y a six fois plus de jeunes filles séropositives que d'hommes. | UN | وفي الفئة العمرية 15-19 سنة، يبلغ عدد الإناث المُصابات ستة أمثال عدد الذكور. |
dans le groupe plus large des fonctionnaires de cette catégorie titulaires d'un engagement d'au moins un an, la proportion de femmes a toutefois baissé de près de deux points de pourcentage, pour se situer à 34,6 %. | UN | وفي الفئة الأعرض من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، انخفض مع ذلك تمثيل المرأة بمقدار نقطتين مئويتين إلى 34.6 في المائة. |
211. dans la tranche des 15 - 24 ans, l'illettrisme touchait 580 personnes, soit 272 hommes et 308 femmes. | UN | 211- وفي الفئة العمرية 15-24 سنة، كان العدد الإجمالي للأميين 580 أمياً، من بينهم 272 رجلاً و308 نساء. |
le groupe des 35-44 ans compte trois fois plus de cas de séropositivité chez les hommes que chez les femmes. | UN | وفي الفئة العمرية 35-44، يتجاوز عدد الذكور المصابين بفيروس نقص المناعة البشري ثلاثة أمثال عدد الإناث. |