ويكيبيديا

    "وفي الفلبين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux Philippines
        
    • les Philippines
        
    aux Philippines, dès leur entrée en fonction et chaque année, tous les agents publics doivent remplir un formulaire de déclaration d'avoirs. UN وفي الفلبين أيضا، يتعيّن على جميع الموظفين العموميين تقديم استمارات إفصاح عن الممتلكات عند تعيينهم، وسنويا بعد ذلك.
    À Maurice et aux Philippines, on avait institué des tribunaux de la famille pour servir d'espace où familles et enfants pourraient résoudre les contentieux familiaux. UN وفي الفلبين وموريشيوس، أنشئِت محاكم الأسرة لتوفير منتدى للعائلات والأطفال حيث يمكنهم حل المسائل القانونية الأسرية.
    aux Philippines, le Président a été renversé à la suite de manifestations populaires déclenchées par des allégations de corruption. UN وفي الفلبين أدت الاحتجاجات الشعبية التي اندلعت بسبب ادعاءات الفساد إلى إسقاط الرئيس.
    En revanche, aux Philippines et dans de nombreux pays africains, les ONG jouent un rôle important. UN وفي الفلبين وبلدان أفريقية كثيرة، من ناحية أخرى، تضطلع المنظمات غير الحكومية بدور أكبر.
    aux Philippines et au Sri Lanka, sont reproduites au niveau national les projets de gestion des performances entreprenariales et les campagnes qui ont été lancées font l'objet d'un suivi. UN وفي الفلبين وسري لانكا يجري الآن معاودة التدريب العملي على إدارة الشركات الوطنية ومتابعة الحملات.
    aux Philippines et à Sri Lanka, seuls les proches parents peuvent l'entreprendre. UN وفي الفلبين وسري لانكا لا يجوز إلا ﻷدنى اﻷقارب أن يباشروا الاجراءات.
    Des approches décentralisées similaires fondées sur la stratégie de la nutrition sont en cours au Cambodge, aux Philippines et au Viet Nam. UN وفي الفلبين وفييت نام وكولومبيا، يجري اﻵن اتباع نُهج لامركزية مماثلة قائمة على استراتيجية التغذية.
    aux Philippines, les pratiques médicinales traditionnelles sont reconnues par la loi. UN وفي الفلبين يقر القانون الممارسات الطبية التقليدية.
    aux Philippines, cette responsabilité est inscrite dans la Constitution elle-même. UN وفي الفلبين يقضي الدستور بهذه المسؤولية.
    aux Philippines, toujours avec son aide, des associations féminines s'efforcent actuellement de renforcer leurs moyens d'action en faveur des soins de santé génésique des femmes. UN وفي الفلبين تعكـف المنظمات النسائية على تنفيذ مشروع مدعوم من الصندوق يرمي لمساعدة هذه المنظمات على تعزيز قدراتها لتعزيز الرعاية الصحية اﻹنجابية من منظور المرأة.
    46. aux Philippines, plusieurs approches novatrices ont été mises à l'essai dans le cadre d'un projet sur la santé des adolescents. UN 46- وفي الفلبين تم اختبار عدة مناهج مبتكرة في إطار مشروع لصحة المراهقين.
    aux Philippines, un grand projet de prévention et de détection précoce des handicaps, en particulier chez les enfants, a été mis en oeuvre dans le cadre d’un programme quinquennal de mobilisation sociale en faveur des handicapés. UN وفي الفلبين اضطلع بمشروع كبير للاكتشاف المبكر للإعاقة والوقاية منها، لا سيما بين الأطفال، في إطار البرنامج الخمسي المتعلق بالتعبئة الاجتماعية للمعوقين.
    aux Philippines, dans quatre régions, des centres de réadaptation professionnelle dispensent des services psychologiques et une formation professionnelle aux handicapés et les aident à trouver du travail en les recommandant auprès d’employeurs. UN وفي الفلبين أنشئت من أجل ضمان فرص عمل للمعوقين مراكز للتأهيل المهني في أربع مناطق لتقديم خدمات طبية نفسية وتدريب مهني وإحالات للتوظيف.
    En Malaisie et aux Philippines, les prêts des établissements de microfinancement liés à des banques ont diminué, car ils ont eu plus de mal à obtenir des fonds de banques commerciales. UN وفي الفلبين وماليزيا، انخفضت القروض التي تقدمها مؤسسات التمويل الصغير التي تجمع بينها صلات، وذلك لتزايد صعوبة الحصول على أموال من المصارف التجارية.
    68. aux Philippines et en Malaisie, par exemple, l'expansion rapide de l'investissement étranger a fait payer un terrible tribut. UN 68- وفي الفلبين وماليزيا مثلاً تحقق التوسع السريع في الاستثمار الأجنبي بتكلفة بشرية رهيبة.
    62. aux Philippines, les proches des personnes disparues peuvent demander une indemnisation. UN ٢٦- وفي الفلبين يجوز ﻷدنى اﻷقارب أن يطالب بتعويض.
    Selon l'Organe international de contrôle des stupéfiants, le cannabis continue à être cultivé illicitement en quantités importantes au Cambodge, en Indonésie, aux Philippines et en République démocratique populaire lao. UN وتفيد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن زراعة القنب بصورة غير مشروعة ما زالت مستمرة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفي الفلبين.
    aux Philippines, le Gouvernement apporte aux exploitants agricoles un appui financier et des services de formation aux techniques et méthodes d'agriculture modernes dans le cadre de sa lutte contre la culture illicite du cannabis. UN وفي الفلبين تقوم الحكومة بالوصول الى الفلاحين في أماكنهم فتقدم الدعم المالي وتوفر التدريب على السبل والتقنيات العصرية للفلاحة، وذلك كجزء من جهودها الرامية الى مكافحة زراعة القنب غير المشروعة.
    72. aux Philippines le projet sur la réduction de la pauvreté et la consolidation de la démocratie vient de s'achever. UN 72- وفي الفلبين تم الانتهاء في الآونة الأخيرة من المشروع المتعلق بتخفيف الفقر والتحول الديمقراطي.
    aux Philippines, le Département de l’éducation, de la culture et des sports a diffusé le texte d’une proclamation présidentielle sur la Journée dans toutes les écoles du pays. UN ٣ - وفي الفلبين أذاعت إدارة التعليم والثقافة والرياضة نص إعلان رئاسي عن اليوم الدولي، في جميع مدارس البلد.
    Le PNUD a aidé les Philippines à moderniser leur système électoral. UN وفي الفلبين ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تحديث آلية الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد