ويكيبيديا

    "وفي المؤتمر نفسه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et à la Conférence elle-même
        
    • et au Congrès lui-même
        
    • et à la Conférence ellemême
        
    • et à la Conférence proprement dite
        
    • ainsi qu'à la Conférence elle-même
        
    • et à la tenue
        
    • et au Congrès même
        
    • au Sommet lui-même
        
    • et du Congrès lui-même
        
    • et de la Conférence ellemême
        
    • et à la cConférence elle-même
        
    • et lors de la Conférence elle-même
        
    L'Association a pris une part active aux réunions du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement, et à la Conférence elle-même. UN عملت الرابطة بنشاط في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي المؤتمر نفسه.
    Il faudra donc que le plus grand nombre de pays possible participent aux travaux à venir du Comité préparatoire et à la Conférence elle-même. UN وينبغي بالتالي أن يشارك أكبر عدد ممكن من الدول في اﻷعمال المتبقية للجنة التحضيرية، وفي المؤتمر نفسه.
    Les Notes d'information pour la CNUED ont été rédigées pour faciliter les travaux des délégués de la région soudano-sahélienne à la session du Comité préparatoire en mars 1992 et à la Conférence elle-même. UN وقد نشرت المذكرات اﻹعلامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بغية مساعدة الوفود من البلدان السودانية الساحلية في دورة اللجنة التحضيرية المنعقدة في آذار/مارس ١٩٩٢، وفي المؤتمر نفسه.
    les moins avancés, 2011, et à la Conférence ellemême UN الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، 2011، وفي المؤتمر نفسه
    Les résultats de la Conférence d'examen dépendront en grande partie du nombre de pays qui y seront représentés, et nous lançons un appel à tous les États parties pour qu'ils participent au travail préparatoire et à la Conférence proprement dite. UN ان نتيجة المؤتمر الاستعراضي تعتمد الى حد كبير على أوسع تمثيل ممكن، ونحن نناشد جميع الدول اﻷطراف أن تشارك في العمل التحضيري وفي المؤتمر نفسه.
    71. En 1994, les pays de la région ont participé activement aux préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et à la Conférence elle-même. UN ٧١ - خلال عام ١٩٩٤، نشطت بلدان المنطقة في أعمال التحضير للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي المؤتمر نفسه.
    Le présent rapport fournit des informations sur les activités menées par le secrétariat dans le cadre des préparatifs de la Conférence et contient des propositions en vue d'améliorer la participation des autorités locales et autres parties prenantes au processus préparatoire et à la Conférence elle-même. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في التحضير للمؤتمر وتعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Encourager l'organisation de forums urbains au niveau national favoriserait également une participation et une contribution efficaces de tous les partenaires du Programme pour l'habitat à toutes les étapes des activités préparatoires et à la Conférence elle-même. UN ومن شأن تعزيز المنتديات الحضرية الوطنية على الصعيد الوطني أن يسهم أيضا في تمكين مشاركة ومساهمة جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل في مختلف مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Au niveau international, la Rapporteuse spéciale a participé au processus préparatoire de la Conférence d'examen de Durban et à la Conférence elle-même. UN 53 - وعلى الصعيد الدولي، شاركت المقررة الخاصة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي المؤتمر نفسه.
    Les États sont invités à financer la contribution et la participation des grands groupes des pays en développement à toutes les étapes du processus préparatoire et à la Conférence elle-même; UN ودعيت الدول إلى تمويل مساهمة ومشاركة المجموعات الكبرى من البلدان النامية في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Les pays donateurs et d'autres pays en développement qui étaient en mesure de le faire ont été invités à verser des contributions extrabudgétaires aux Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour les PMA, afin de faciliter la participation d'experts de ces pays aux travaux préparatoires et à la Conférence elle-même. UN ودُعيت البلدان المانحة وغيرها من البلدان النامية القادرة على التبرع إلى تقديم تبرعات خارجة عن الميزانية إلى صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً بغية المساعدة في مشاركة خبراء هذه البلدان في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    c) Contribution de la CNUCED à la préparation de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, 2011, et à la Conférence elle-même. UN (ج) إسهام الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، 2011 وفي المؤتمر نفسه
    Leur participation effective à la quatrième Conférence exige notamment un soutien technique de leurs capitales respectives et une contribution active à la préparation aux niveaux national, régional et mondial de la Conférence et à la Conférence ellemême. UN ومن جملة ما تتطلبه مشاركتها الفعالة في المؤتمر الرابع الدعم الفني من عواصمها وأداء دور نشيط في العمليات التحضيرية للمؤتمر الرابع على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي وفي المؤتمر نفسه.
    Alors seulement nous pourrons mesurer l'intérêt du travail accompli pendant ces mois de préparation et à la Conférence ellemême. UN وسينشأ عندها المعيار الحقيقي لما حققناه على مدى هذه الشهور من العمل التحضيري وفي المؤتمر نفسه.
    La délégation russe considère avec intérêt la proposition en vue de tenir une conférence d'examen au début de 2006 sur le respect de la Convention, et nous comptons participer activement au processus préparatoire de la conférence et à la Conférence proprement dite. UN وينظر الاتحاد الروسي باهتمام إلى الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر مبكر في عام 2006 لاستعراض الامتثال للاتفاقية، ونعتزم المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية له وفي المؤتمر نفسه.
    Aussi, le BNUS a aidé les pays à définir leurs priorités, en participant à la mise en place de comités nationaux pour la CNUED et à l'établissement de rapports nationaux, en prévoyant des activités de sensibilisation aux questions intéressant la Conférence et en aidant différents pays à participer aux sessions préparatoires ainsi qu'à la Conférence elle-même. UN ومن أجل تلك الغاية، قدم المكتب المساعدة الى البلدان في تحديد أولوياتها عن طريق إنشاء لجان وطنية للمؤتمر؛ وإعداد تقارير وطنية، وعن طريق بناء الوعي بالقضايا المتصلة بالمؤتمر، ودعم مشاركة البلدان في الاجتماعات التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    c) Contribution de la CNUCED à la préparation et à la tenue de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, 2011. UN (ج) مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً لعام 2011 وفي المؤتمر نفسه.
    Pour conclure, le représentant du Zimbabwe a invité les pays donateurs à coopérer avec les pays en développement, en particulier avec les pays les moins avancés, pour assurer leur pleine participation au processus préparatoire et au Congrès même. UN وفي الختام شجع البلدان المانحة على التعاون مع البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، لضمان مشاركتها الكاملة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Tous les organismes et institutions internationales, y compris celles de Bretton Woods, doivent participer activement aux préparatifs du Sommet et au Sommet lui-même. UN وينبغي لكل العناصر الدولية الفاعلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تضطلع بدور فعلي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    Ce guide, dans sa forme finale, servira de document de fond essentiel pour guider les délibérations lors des réunions régionales préparatoires et du Congrès lui-même. UN وسيُستخدم دليل المناقشة، في شكله النهائي، كوثيقة موضوعية رئيسية تُوجِّه المداولات التي تجري في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    76. Les débats interactifs avaient donné une occasion importante aux délégations des pays les moins avancés et à leurs partenaires, à la fois bilatéraux et multilatéraux, de mener une discussion féconde et approfondie sur un certain nombre de questions devant être examinées dans le cadre du processus de préparation de la Conférence et de la Conférence ellemême. UN 76- وأتاحت المناقشات التي تقوم على التبادل فرصة هامة للوفود من أقل البلدان نمواً وشركائها على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف للمشاركة في مناقشة مفيدة وواسعة النطاق بشأن عدد من المسائل التي يتعين تناولها في العملية التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    Des participants ont félicité l'UNICEF pour ses efforts de persuasion au cours des travaux préparatoires et lors de la Conférence elle-même. UN وعلق بعض المتكلمين على جهود اليونيسيف في مجال الدعوة خلال اﻷعمال التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد