ويكيبيديا

    "وفي المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans sa décision
        
    • par sa décision
        
    • dans la décision
        
    • de la décision
        
    • par la décision
        
    • par la même décision
        
    52. dans sa décision 7, le Conseil d'administration estime que constitue une perte directe UN ٢٥- وفي المقرر ٧، رأى مجلس اﻹدارة أن الخسائر المباشرة تشمل ما يلي:
    dans sa décision 47/447 du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la résolution à sa quarante-huitième session. UN وفي المقرر ٤٧/٤٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا مستكملا في دورتها الثامنة واﻷربعين لتنظر فيه.
    dans sa décision 92/22, réaffirmée dans sa décision 93/25, le Conseil a décidé qu'une évaluation externe indépendante sera effectuée en 1994. UN وفي المقرر ٩٢/٢٢، وافق المجلس " على إجراء تقييم خارجي مستقل في عام ١٩٩٤ " وأكد ذلك من جديد في مقرره ٩٣/٢٥.
    4. par sa décision 1993/314, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Commission. UN ٤ - وفي المقرر ١٩٩٣/٣١٤، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة.
    dans la décision 5/CP.7, les Parties visées à l'annexe II sont invitées à contribuer financièrement au programme de travail en faveur des PMA. UN وفي المقرر 5/م أ-7، دعيت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة المالية في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    8. dans sa décision 88/11, le Conseil d'administration a pris note de la décision de l'Administrateur de transformer le Bureau de l'exécution des projets en Bureau des services d'appui aux projets (BSP). UN ٨ - وفي المقرر ٨٨/١١، أحاط مجلس الادارة علما بقرار مدير البرنامج بتغير اسم مكتب تنفيذ المشاريع الى مكتب خدمات المشاريع.
    dans sa décision 1996/283, le Conseil a fait sienne la recommandation de la Commission des droits de l’homme. UN وفي المقرر ١٩٩٦/٢٨٣، أيﱠد المجلس توصية لجنة حقوق اﻹنسان.
    dans sa décision 1997/29, le Conseil avait décidé d'examiner à nouveau la question au plus tard à l'occasion de sa session annuelle de 1998. UN وفي المقرر ٧٩٩١/٩٢، قرر المجلس أن يتناول هذه المسألة في موعد لا يتجاوز دورته السنوية لعام ٨٩٩١.
    dans sa décision 1997/29, le Conseil avait décidé d'examiner à nouveau la question au plus tard à l'occasion de sa session annuelle de 1998. UN وفي المقرر ٧٩٩١/٩٢، قرر المجلس أن يتناول هذه المسألة في موعد لا يتجاوز دورته السنوية لعام ٨٩٩١.
    dans sa décision 95/1 du 10 janvier 1995, le Conseil a approuvé le règlement financier de l'UNOPS et a doté celui-ci d'une réserve opérationnelle. UN وفي المقرر ٩٥/١ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أقر المجلس النظام المالي للمكتب وأنشأ الاحتياطي التشغيلي له.
    dans sa décision 1994/104, la Commission a décidé d'approuver la recommandation de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, concernant les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants Documents officiels du Conseil de sécurité et social, 1994, Supplément No 4 et rectificatif (E/1994/24 et Corr.1), chap. II, sect. B. UN وفي المقرر ١٩٩٤/١٠٤، قررت اللجنة أن تؤيد توصية اللجنة الفرعية بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    dans sa décision 2009/268, le Conseil économique et social a pris note du rapport du Forum sur les travaux de la session extraordinaire. UN وفي المقرر 2009/268، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الجلسة الاستثنائية.
    dans sa décision 2013/21, le Conseil d'administration a approuvé la politique d'évaluation révisée. UN وفي المقرر 2013/21، أقر المجلس التنفيذي سياسة التقييم المنقحة.
    dans sa décision 2002/235, afin d'accroître l'efficacité de la procédure concernant les communications de la Commission, le Conseil a décidé : UN وفي المقرر 2002/235، ولجعل الإجراءات المتعلقة بالرسائل التي تتبعها لجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة، قرر المجلس:
    23. dans sa décision 12/117, le Conseil a pris note de la recommandation 3/2 et a prié le Comité de lui soumettre l'étude à sa quatorzième session. UN 23- وفي المقرر 12/117، أحاط المجلس علماً بالتوصية 3/2 وطلب إلى اللجنة تقديم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة.
    dans sa décision 2009/16, le Conseil d'administration a étendu le plan stratégique du FNUAP jusqu'en 2013. UN وفي المقرر 2009/16، مدَّد المجلس التنفيذي الخطة الاستراتيجية للصندوق حتى عام 2013.
    par sa décision 53/457 du 18 décembre 1998, sur le programme de travail biennal de la Cinquième Commission pour 1999-2000, l’Assemblée générale a décidé d’inclure la question du Corps commun d’inspection à son programme de travail pour 1999. UN وفي المقرر ٥٣/٤٥٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠، أدرجت الجمعية العامة بند وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٩.
    par sa décision 1996/304, le Conseil a pris note du rapport du Comité et approuvé, sous leur forme modifiée, l’ordre du jour provisoire et la documentation de la troisième session du Comité. UN وفي المقرر ١٩٩٦/٣٠٤ أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة، وأقر جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثالثة في صيغتها المعدلة.
    par sa décision 1994/300, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Commission. UN وفي المقرر ١٩٩٤/٣٠٠، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    Les Membres se sont déclarés résolus à donner suite à la Déclaration dans l'Accord de 1961 visant à créer un comité spécial à cet effet et dans la décision prise une année plus tard de porter de 17 à 24 le nombre des membres du Comité spécial. UN وقد برز تصميم اﻷعضاء على تنفيذ اﻹعلان في الاتفاق عام ١٩٦١ على إنشاء لجنة خاصة لهذا الغرض، وفي المقرر الذي تم التوصل إليه بعد سنة بتوسيع عضوية اللجنة الخاصة من ١٧ الى ٢٤ عضوا.
    . dans la décision sur les principes et objectifs, la Conférence a, entre autres choses, demandé aux États parties d'envisager de nouvelles dispositions sur les garanties de sécurité qui pourraient prendre la forme d'un instrument international ayant juridiquement force obligatoire. UN وفي المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف، طلب المؤتمر في جملة أمور، إلى الدول اﻷطراف أن تنظر في اتخاذ خطوات أخرى بشأن التأكيدات الخاصة باﻷمن يمكن أن تكون على هيئة صك له صفة اﻹلزام القانوني دوليا.
    Il a également invité les participants à contribuer activement à la préparation des visites ainsi qu'aux travaux du Comité lorsqu'il en présentera les résultats. On trouvera le texte de la décision susmentionnée à l'annexe I. UN وفي المقرر ذاته، دعي المشاركون إلى الاشتراك فعليا في إعداد الزيارات وفي أعمال اللجنة خلال عرضها للنتائج التي تتوصل إليها وترد في المرفق اﻷول نسخة من هذا المقرر.
    par la décision IDB.1/Dec.29, les États Membres ont été priés d’informer le Conseil de leurs activités intéressant les travaux de l’Organisation à l’occasion de l’examen du Rapport annuel sur les activités de l’Organisation. UN وفي المقرر م ت ص-١/م-٩٢ ، طلب المجلس الى الدول اﻷعضاء أن تبلغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة .
    par la même décision, l'Assemblée a décidé de répartir ce montant entre les États Membres. UN وفي المقرر نفسه، قررت الجمعية العامة قسمة المبلغ المذكور فيما بين الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد