ويكيبيديا

    "وفي الهند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Inde
        
    • et l'Inde
        
    en Inde, des programmes de sensibilisation ont été proposés aux services de répression, aux médecins et aux agents recenseurs. UN وفي الهند قدمت برامج للتوعية الجنسانية لوكالات إنفاذ القانون ولموظفي الميدان الصحي ولموظفي تعداد السكان.
    en Inde, la Industrial Credit Investment Corporation a créé un fonds de financement de l'innovation à cette fin. UN وفي الهند أنشأت هيئة الاستثمار في الائتمان الصناعي صندوقا لهذا الغرض.
    en Inde, nous réaffirmons depuis toujours l'importance des garanties et nous avons toujours appuyé les activités de l'Agence dans ce domaine. UN وفي الهند أكدنا مجــددا وعلى الــدوام أهمية الضمانات وأيدنا أنشطة الوكالة في هذا المجال.
    De fait, c'est ce qu'on a commencé à constater au Brésil après 1990 et en Inde en 1992. UN وفعلا بدأت هذه التغييرات في البرازيل بعد عام ٠٩٩١ وفي الهند في عام ٢٩٩١.
    C'est ainsi qu'en Inde, le pourcentage de projets exécutés par des moyens nationaux, par rapport au total des projets approuvés est passé à 97 % en 1992. UN وفي الهند ارتفعت في عام ١٩٩٢ النسبة المئوية للتنفيذ الوطني للمشاريع الى ٩٧ في المائة من مجموع الموافقات.
    en Inde et en Chine, la longueur du réseau routier a augmenté de quelque 4 et 6 % par an, respectivement, au cours de la dernière décennie. UN وفي الهند والصين ازداد سنوياً طول الطرق بنحو 4 و 6 في المائة على التوالي، خلال العقد الماضي.
    :: en Inde en 2010, le Fonds a équipé un laboratoire pour l'Auxilium Girls'School de Tripura. UN :: وفي الهند في عام 2010، جهز الصندوق مختبرا لمدرسة بنات أوكسيليام في تريبورا.
    en Inde, les femmes ont reçu une formation en tant qu'héliotechniciennes et forment à leur tour d'autres femmes à la maintenance de panneaux solaires. UN وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية.
    en Inde, seules les autorités médicales sont compétentes pour décider de la capacité juridique d'une personne. UN وفي الهند يكون القرار في تحديد القدرة العقلية للشخص من حق السلطات الطبية وحدها.
    en Inde, la mortalité féminine, là aussi plus forte parmi les nourrissons, reste même supérieure à la mortalité masculine jusqu'à 35 ans. UN وفي الهند أيضاً تعتبر وفيات الإناث أعلى معدل للوفيات بين الرضع، لكنها تظل أعلى من وفيات الذكور حتى سن 35 عاماً.
    en Inde et en République islamique d'Iran, l'abus d'opium dépasse celui d'autres substances illicites. UN وفي الهند وجمهورية إيران الإسلامية، يفوق مدى تعاطي الأفيون مستوى تعاطي المواد غير المشروعة الأخرى.
    en Inde, des suppléments de fer et d'acide folique ont été administrés aux adolescentes dans le cadre des services intégrés pour le développement de l'enfant. UN وفي الهند كان يتم تزويد المراهقات بالمكملات من فولات الحديد عن طريق الخدمات المتكاملة لنماء الطفل في البلد.
    en Inde, l'intervention du groupe a permis de faire en sorte assuré que le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement adopte comme plus grand dénominateur commun l'égalité des sexes. UN وفي الهند عملت من أجل أن يكفل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المساواة بين الجنسين كأكبر عامل مشترك.
    en Inde, dans toutes les écoles publiques de trois États, les enseignants et les pairs instructeurs ont reçu une formation. UN وفي الهند تلقى المدرسون والمدرسون في مجال التعلم من الأقران التدريب على صعيد جميع المدارس الحكومية في ثلاث ولايات.
    en Inde et au Népal, UNIFEM soutient les campagnes d'information et de dénonciation des violations des droits des femmes et des jeunes filles menées dans les médias et ailleurs. UN وفي الهند ونيبال، يقدم الصندوق الدعم لحملات الإعلام والدعوة بشأن انتهاكات حقوق النساء والفتيات.
    en Inde, des billets contrefaits avaient été utilisés pour financer des activités terroristes. UN وفي الهند استخدمت أوراق نقدية لعملات مزيفة لتمّويل أنشطة إرهابية.
    en Inde, le Medinipur Intensive Sanitation Project du Bengale occidental est un projet mené en partenariat entre un organisme multilatéral, des gouvernements des États et des autorités de districts, une ONG religieuse et des organisations locales bénévoles. UN وفي الهند يشمل مشروع مرافق الصرف الصحي المكثفة في ميدينيبور في غرب البنغال شراكة بين شركة متعددة الأطراف، وحكومات اتحادية ومحلية، ومنظمة دينية غير حكومية ومنظمات شعبية من المتطوعين.
    Par exemple, des entreprises sudafricaines se sont implantées dans d'autres pays africains, en Inde, en Australie et au RoyaumeUni. UN وعلى سبيل المثال فإن شركات من جنوب أفريقيا ظلت تعمل في بلدان أفريقية أخرى وفي الهند وأستراليا والمملكة المتحدة.
    en Inde, les cyclones faisaient autrefois d'énormes ravages dans les régions côtières de l'État d'Andhra Pradesh. UN وفي الهند اعتادت الأعاصير أن تلحق الدمار بالمناطق الساحلية من أنضرا براديش.
    en Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure. UN وفي الهند جرى تنسيق عمليات الإغاثة من جانب الحكومة دون أي مساعدة خارجية.
    L'Afrique du Sud a réduit son taux d'infection de 35 % et l'Inde de plus de 50 %. UN ففي جنوب أفريقيا تم خفض العدوى بنسبة 35 في المائة، وفي الهند بأكثر من 50 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد