le troisième jour, une équipe est venue l'interroger, principalement sur ses contacts avec Beni, Kinshasa et le monde extérieur. | UN | وفي اليوم الثالث وفد فريق لاستجوابه بصفة رئيسية عن اتصالاته مع بني وكينشاسا والعالم الخارجي. |
le troisième jour de sa détention, il a pu prendre contact avec le Président. | UN | وفي اليوم الثالث من احتجازه، استطاع أن يتصل بالرئيس. |
le troisième jour de l'Atelier, les participants ont visité les installations de l'Agence indienne de télédétection. | UN | وفي اليوم الثالث لحلقة العمل، قام المشاركون بزيارة مرافق الوكالة الوطنية الهندية للاستشعار عن بعد. |
Y passer la nuit, et le troisième jour ... shopping à Los Angeles, bien et reposé. | Open Subtitles | في اليوم الثاني نظل هناك وفي اليوم الثالث ننطلق أعتقد أن لكان أسهل لو تستقل طائرة |
le troisième jour de la réunion, les participants ont réfléchi à la situation de la participation à la planification et à la prise de décision dans les villes chinoises et aux perspectives d'évolution dans ce domaine. | UN | ٩٣ - وفي اليوم الثالث للاجتماع، درس المشتركون حالة واحتمالات المشاركة في عمليات التخطيط وصنع القرارات في المدن الصينية. |
le troisième jour après son arrestation, les fonctionnaires de la police s'étaient rendus à l'hôpital où il avait subi une opération et lui auraient donné des coups de pied dans la poitrine à l'endroit de sa blessure. | UN | وفي اليوم الثالث التالي للقبض عليه جاءت الشرطة الى المستشفى الذي أجريت له فيه عملية جراحية وادعي انها ركلته في الصدر في موضع الجرح. |
Ces manifestations auraient lieu le premier jour (dans l'après-midi), le deuxième jour (le matin et l'après-midi) et le troisième jour (le matin) des travaux. | UN | وتجري هذه الأنشطة في اليوم الأول (في فترة ما بعد الظهر)، وفي اليوم الثاني (في فترتي الصباح وما بعدا لظهر)، وفي اليوم الثالث (في فترة الصباح). |
"Et le troisième jour..." | Open Subtitles | وفي اليوم الثالث... |
le troisième jour, le Comité a examiné son plan de travail par l'intermédiaire des groupes de travail, qui se sont concentrés sur les thèmes suivants: a) compatibilité et interopérabilité; b) amélioration de la performance des services des GNSS; c) diffusion d'informations; et d) interaction avec les autorités nationales et régionales et les organisations internationales compétentes. | UN | وفي اليوم الثالث من الاجتماع، تصدت اللجنة لخطة عملها من خلال أفرقة العمل التي ركزت على: (أ) التوافق وقابلية التشغيل المتبادل؛ و(ب) تحسين أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ و(ج) نشر المعلومات؛ و(د) التفاعل مع السلطات الوطنية والاقليمية والمنظمات الدولية المعنية. |