à Berlin, la proportion qui est de 45,5 % est plus élevée et elle est plus basse dans les nouveaux Länder, soit environ 38 %. | UN | وفي برلين ترتفع النسبة إلى 45 في المائة، وتقل في الإقليم الاتحادي الجديد، قرابة 38 في المائة. |
Ces réunions ont eu lieu à Madrid en 1995; à Berlin en 2000; à Lund (Suède) en 2002; et à Utrecht (Pays-Bas) en 2004. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات في مدريد عام 1995؛ وفي برلين عام 2000؛ وفي لوند بالسويد عام 2002؛ وفي أوترخت بهولندا عام 2004. |
Car à Berlin, les forces de l'Axe se préparent à une action en mer Égée... visant à convaincre la Turquie neutre, de combattre avec elles. | Open Subtitles | وفي برلين.قوات المحور مصممه وضع سيطرتها علي بحر ايجه وذلك لجعل تركيا محايده في صفوفهم اثناء الحرب |
L'agenda du processus de reconstruction a été établi par trois conférences internationales tenues en Allemagne, à Bonn en 2001 et 2002 et à Berlin en 2004. | UN | ووضعت الخطة لعملية إعادة الإعمار في ثلاثة مؤتمرات دولية معنية بأفغانستان في ألمانيا، عقدت في بون عامي 2001 و 2002 وفي برلين عام 2004. |
Le groupe a tenu des réunions ministérielles à New York en septembre 2010 et septembre 2011 et à Berlin en avril 2011. | UN | وعقد الفريق اجتماعات وزارية في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2011 وفي برلين في نيسان/ أبريل 2011. |
Le groupe a tenu des réunions ministérielles en septembre 2010, 2011 et 2012 à New York, en avril 2011 à Berlin, en juin 2012 à Istanbul et en avril 2013 à La Haye. | UN | وقد عقد الفريق اجتماعات وزارية في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010 وأيلول/سبتمبر 2011 وأيلول/سبتمبر 2012، وفي برلين في نيسان/أبريل 2011، وفي اسطنبول في حزيران/يونيه 2012، وفي لاهاي في نيسان/أبريل 2013. |
Le Quatuor a trouvé un souffle nouveau et j'ai été heureux de prendre part aux réunions qu'il a tenues à New York en septembre 2007, à Washington le 26 novembre 2007, la veille de la conférence d'Annapolis, à Paris le 17 décembre 2007, à Londres le 2 mai 2008 et à Berlin le 24 juin 2008. | UN | وتم تنشيط المجموعة الرباعية، وكنت سعيدا للمشاركة في اجتماعاتها في نيويورك في شهر أيلول/سبتمبر 2007، وفي واشنطن العاصمة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عشية مؤتمر أنابوليس، وفي باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفي لندن في 2 أيار/مايو 2008، وفي برلين في 24 حزيران/يونيه 2008. |
C'est dans ce même esprit que le Front POLISARIO a participé, plus récemment, aux réunions tenues à Londres en mai et juin et à Berlin en septembre, sous les auspices de l'Envoyé personnel, ainsi qu'aux discussions techniques organisées par l'ONU à Genève en juillet 2000. | UN | وانطلاقا من هذه الروح ذاتها شاركت جبهة البوليساريو منذ عهد أقرب في الاجتماعات التي عقدت في لندن في أيار/مايو وحزيران/يونيه وفي برلين في أيلول/سبتمبر، تحت رعاية المبعوث الشخصي، وفي المناقشات الفنية التي نظمتها الأمم المتحدة في جنيف في تموز/يوليه 2000. |
Cet outil donne aussi les moyens de voir comment les engagements généraux pris par la communauté internationale à Tokyo en janvier 2002, à Bruxelles en mars 2003 et à Berlin en mars 2004 se concrétisent en appui à des projets et programmes précis ou au budget de fonctionnement. | UN | كما توفر قاعدة بيانات مساعدات المانحين الوسيلة لتتبع مسار ترجمة التعهدات الواسعة المقدمة من المجتمع الدولي في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002، وفي بروكسل في آذار/مارس 2003، وفي برلين في آذار/مارس 2004 إلى دعم يوجه لمشاريع وبرامج محددة - أو لدعم الميزانية التشغيلية. |
6. Appelle la communauté internationale à renforcer son assistance pour répondre aux besoins urgents de l'Afghanistan et à honorer avec diligence ses engagements financiers annoncés aux conférences des donateurs pour la reconstruction de l'Afghanistan, tenues à Tokyo en janvier 2002, à Berlin en mars 2004 et à Londres les 31 janvier et 1er février 2006; | UN | 6 - يناشد المجتمع الدولي زيادة مساعداته لتأمين الاحتياجات العاجلة للاجئين الأفغاني والتعجيل بالوفاء بالتزاماته المالية التي أعلن عنها في المؤتمرات الدولية للمانحين لإعادة إعمار أفغانستان، التي عقدت في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002، وفي برلين في آذار/مارس 2004، وفي لندن 31 كانون الثاني/يناير - 1 شباط/فبراير 2006؛ |