12. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement, poursuivant une démarche dont il a pris l'initiative, continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes; | UN | ١٢ - ترحب باستمرار المبادرة التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻹبقاء على اتصال وثيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
15. Se félicite également que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes; | UN | 15 - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
15. Se félicite également que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes ; | UN | 15 - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
64. L'approche de l'ONUDC pour promouvoir l'application du Protocole sur la traite des personnes, qui consiste à apporter une assistance technique aux États Membres et à encourager la coopération interinstitutions en matière de traite des personnes, a inclus la participation active de parties prenantes concernées aux niveaux international, régional et national. | UN | ٦٤- يتَّبع المكتب، في الترويج لتنفيذ بروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص وفي تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء وفي تعزيز التعاون بين الوكالات بشأن الاتجار بالأشخاص، نهجاً يتضمَّن دورا نشطا للجهات صاحبة المصلحة المعنية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية تشارك به في العمل. |
Cependant, elle a considéré que l'Organisation des Nations Unies avait un rôle important à jouer pour ce qui est de promouvoir l'application cohérente et coordonnée de la Stratégie à l'échelon national, régional et international et de fournir une assistance aux États Membres qui en font la demande. | UN | وفي نفس الوقت، أقرت بالدور الهام الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنسيق والاتساق في تنفيذ الاستراتيجية على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، وفي تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء عند الطلب. |
Nous mettons également l'accent sur l'importance d'un engagement total et effectif de l'ONU dans le processus de paix et la fourniture d'une aide à notre peuple. | UN | ونؤكد أيضا أهمية المشاركة الكاملة والفعالة لﻷمـــم المتحدة في عملية السلام وفي تقديم المساعدة لشعبنا. |
15. Se félicite également que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes; | UN | 15 - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
15. Se félicite également que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes ; | UN | 15 - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
16. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes; | UN | 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
13. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits entre les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes ; | UN | 13 - يـرحب بالجهود المستمرة التي يـبـذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفـاظ علـى الاتصال الوثيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غيـر المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
16. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes; | UN | 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
16. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes; | UN | 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
16. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes ; | UN | 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
16. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes; | UN | 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
16. Se félicite que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, dont la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à fournir une assistance aux peuples des territoires non autonomes ; | UN | 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحفاظ على الاتصال الوثيق فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
134. Le travail du Secrétariat dans le domaine démographique vise à aider le Conseil économique et social, par l'intermédiaire de la Commission de population, à formuler des recommandations générales, à apporter une assistance et une coopération techniques et à assurer la coordination des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine démographique. | UN | ١٣٤ - وترمي اﻷعمال التي تقوم بها اﻷمانة العامة في ميدان السكان إلى تيسير أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة السكان، في صياغة توصيات متعلقة بالسياسة، وفي تقديم المساعدة والتعاون التقنيين وفي التنسيق الفني ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان. |
13. Se félicite également que le Programme des Nations Unies pour le développement continue de s'employer à maintenir des contacts étroits entre les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, notamment la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, et à apporter une assistance efficace aux peuples des territoires non autonomes ; | UN | 13 - يـرحـب أيضا بالجهود المستمرة التي يـبـذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاحتفاظ باتصال وثيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفي تقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غيـر المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Menée conjointement par plusieurs entités du système des Nations Unies et INTERPOL, cette initiative a démontré son efficacité pour ce qui est de compléter les différents mandats des partenaires opérationnels et de fournir une assistance technique. | UN | وهي مبادرة مشتركة بين عدد من كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وقد أثبتت نجاحها في تكملة الولايات المختلفة للشركاء المنفذين وفي تقديم المساعدة التقنية. |
Elle continuera à chercher de nouvelles façons de promouvoir la coopération entre les autorités de police des deux parties dans les affaires criminelles touchant les deux communautés, d'appuyer les missions de bons offices du Secrétaire général concernant l'application des mesures de confiance, et de fournir une assistance technique au Comité technique chargé de la criminalité et des questions pénales et de la salle de communication mixte. | UN | وستستمر شرطة الأمم المتحدة في استكشاف سبل تعزيز التعاون بين أجهزة الشرطة من الجانبين فيما يتعلق بالأنشطة الإجرامية التي تضر بالطائفتين؛ وفي دعمها للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام فيما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة؛ وفي تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة. |
Dans la plupart des pays où elle s'est rendue, la Rapporteuse spéciale a pu noter, même lorsqu'il existe des centres d'accueil gérés par l'État, le rôle essentiel que jouent les organisations non gouvernementales dans la gestion de ces centres et la fourniture d'une aide psychologique, médicale et juridique aux femmes victimes de violence. | UN | وحتى في الحالات التي تتوفر فيها الملاجئ التي تديرها الحكومة، لاحظت المقرِّرة الخاصة في معظم بعثاتها القُطرية الدور الحاسم الذي تلعبه المنظمات غير الحكومية في إدارة مرافق المأوى وفي تقديم المساعدة النفسية والطبية والقانونية للنساء ضحايا العنف. |
Cet engagement s'est traduit notamment par les progrès considérables accomplis en 2012 et 2013 dans la mise en œuvre de réformes profondes des programmes d'éducation et de santé de l'Office et la fourniture d'une aide d'urgence à 278 000 réfugiés palestiniens touchés par le conflit en République arabe syrienne. | UN | ولدينا الكثير من الأمور التي تثبت هذا الالتزام، بما في ذلك التقدم الكبير الذي أُحرز في عامي 2012 و 2013 في تنفيذ إصلاحات عميقة في برامجنا التعليمية والصحية وفي تقديم المساعدة العاجلة إلى 000 278 من اللاجئين الفلسطينيين المتضررين من النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية. |