ويكيبيديا

    "وفي تقرير اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le rapport correspondant du Comité
        
    • et le rapport du Comité
        
    • le rapport y relatif du Comité
        
    • ainsi que le rapport du Comité
        
    • dans son rapport
        
    • et dans le rapport
        
    • le rapport connexe du Comité
        
    • dans le rapport de la Commission
        
    • et les rapports correspondants du Comité
        
    • référendum au Sahara
        
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Le Conseil examinera les observations de caractère général adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa quarante-septième session et le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de sa septième session. UN سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الانسان في دورتها السابعة واﻷربعين وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السابعة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    L'Assemblée générale doit examiner les propositions du Secrétaire général et le rapport correspondant du Comité sur la question à sa session actuelle. UN وستنظر الجمعية في دورتها الحالية في مقترحات الأمين العام بشأن استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وفي تقرير اللجنة المتعلق بتلك المسألة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN أولا وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    , et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/48/987. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢)٢( A/48/987.
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/853. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/853. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développementA/53/945. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/53/7/Add.12. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/853. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/50/903/Add.1. UN ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    , ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    13. Décide d'examiner, à sa cinquante-troisième session, le rapport du Secrétaire général sur la situation financière du Comité et le rapport du Comité au titre du point intitulé " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " . UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/C.5/49/42. sur le financement du Tribunal international et le rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)١( عن تمويل المحكمة وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    Le Conseil examinera les observations générales adoptées par le Comité des droits de l'homme et le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que le rapport du Comité des droits de l'enfant. UN سينظر المجلس في التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن تقرير لجنة حقوق الطفل.
    dans son rapport à l'Assemblée générale, le Comité spécial a expressément recommandé à l'Assemblée de prendre des mesures concrètes en vue d'améliorer les conditions de vie des Palestiniens dans les territoires occupés. UN وفي تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، قدمت توصيات محددة إلى الجمعية تدعو فيها إلى اتخاذ خطوات عملية لتحسين الظروف التي يعيش الشعب الفلسطيني في ظلها في الأراضي المحتلة.
    Les motivations qui sont à l'origine des modifications illégales apportées aux conditions de paiement des soumissions, dont il a été question ci-dessus et dans le rapport précédent du Groupe d'experts, sont inconnues. UN والدوافع وراء التغييرات اللاقانونية في شروط الدفع الواردة في العروض التي نوقشت أعلاه وفي تقرير اللجنة السابق غير معروفة.
    et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/49/664 et Add.1. UN وقد نظرت في تقارير ومذكرات اﻷمين العام)١( وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    En fait, les conclusions du Comité spécial sont confirmées par les conclusions figurant dans le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme et dans le rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وإن استنتاجات اللجنة الخاصة تؤكدها في الواقع الاستنتاجات الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، وفي تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie et les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد