ويكيبيديا

    "وفي تموز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au mois
        
    au mois de juillet, le Groupe des «six plus deux» s’est réuni à Tachkent et mon Envoyé spécial s’est ensuite de nouveau rendu dans la région. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام عقدت مجموعة " اﻟ ٦+٢ " اجتماعا في طشقند زار بعده مبعوثي الخاص المنطقة مرة أخرى.
    au mois de juillet 2012, 1 034 nouveaux dossiers avaient été ouverts. Le contrôle des cadets de la vingt-troisième promotion a été inauguré le 14 mai. UN وفي تموز/يوليه 2012، كان قد فتح 034 1 ملف حالة جديدة وفي 14 أيار/مايو، بدأت التحريات عن طلاب الدفعة الثالثة والعشرين.
    au mois de juin dernier, l'Arménie a organisé ses premières élections parlementaires démocratiques depuis qu'elle a déclaré son indépendance. UN وفي تموز/يوليه الماضي، أجرت أرمينيا أول انتخابات برلمانية ديمقراطية منذ إعلان استقلالها.
    79. au mois de juillet 1996, dans la région du Chiapas, un problème s'est posé au sujet des réfugiés, concernant principalement le statut de titulaire de la carte FM3 (Formule migratoire 3), qui doit être renouvelée indéfiniment. UN ٩٧- وفي تموز/يوليه ٦٩٩١، نشأت مشكلة مع اللاجئين في منطقة تشياباس تتعلق أساساً بالمركز FM3 الذي يتجدد بلا حدود.
    au mois de juillet, il a nommé mon ancien collègue, M. Norbert Holl, nouveau chef de la Mission spéciale. UN وفي تموز/يوليه، عين زميلــي السابق، الدكتور نوربيرت هول، رئيسا جديدا للبعثة الخاصة.
    au mois de juillet 2013, les différentes missions politiques spéciales sur le terrain avaient été en place depuis un peu moins de six ans en moyenne. UN 33 - وفي تموز/يوليه 2013، كان متوسط مدة عمل أي بعثة سياسية خاصة عاملة في الميدان دون الست سنوات بقليل.
    au mois de juillet de la même année, à la soixante-treizième session de la Commission, l'UNOPS a communiqué sa stratégie à la Commission et l'a informée des mesures qu'elle prendrait. UN وفي تموز/يوليه من ذلك العام، أطلع المكتب اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين على سياسته والخطوات التي سيتخذها مستقبلا.
    Des procédures de recrutement étaient en cours, à des stades divers, pour les trois autres postes vacants au mois de juillet 2013. UN وفي تموز/يوليه 2013، كانت الوظائف الثلاث المتبقية في مراحل مختلفة من عملية الاستقدام.
    au mois de juillet 2009, 18 États, représentant 15 % du tonnage brut mondial, ont ratifié cette convention. UN وفي تموز/يوليه 2009، صدّقت 18 دولة على الاتفاقية، وهو ما يمثل 15 في المائة من الحمولة الإجمالية العالمية.
    au mois de juillet 2008, 29 pays avaient officiellement rejoint le Mécanisme en signant le mémorandum d’accord. UN وفي تموز/يوليه 2008، كان 29 بلداً قد انضم رسمياً إلى الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بالتوقيع على مذكرة التفاهم.
    au mois de juillet 2008, 29 pays avaient officiellement rejoint le Mécanisme en signant le mémorandum d'accord. UN وفي تموز/يوليه 2008، كان 29 بلداً قد انضم رسمياً إلى الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بالتوقيع على مذكرة التفاهم.
    au mois de juillet 2001, 373 écoles, soit en tout près de 2 000 salles de classe, avaient été remises en état et pourvues de l'équipement minimum requis. UN وفي تموز/يوليه 2001، تم إصلاح 373 مدرسة تضم ما مجموعه 000 2 فصلا دراسيا تقريبا، وذلك إلى مستوى التشغيل الابتدائي.
    au mois de juillet 2006, 55 pays avaient adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat. UN وفي تموز/يوليه 2006، كان عدد البلدان التي أصدرت دعوات دائمة للمكلفين في إطار الإجراءات الخاصة 55 بلدا.
    au mois de juillet de cette année, le retour officiel d'Haïti aux conseils de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) a été accueilli par tous avec beaucoup de satisfaction. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، استقبل الجميع عودة هايتي رسميا إلى مجالس الجماعة الكاريبية بارتياح كبير.
    au mois de juillet de cette année, le Roi a approuvé la loi de 2008 sur la Commission constitutionnelle et électorale. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، منحت الموافقة الملكية على قانون 2008 على تشكيل لجنة الدستور والانتخابات.
    au mois de juillet de cette année, ce sont plus d'un milliard et 5 millions de mines terrestres qui ont été éliminées. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام تم تطهير أكثر من 1.5 مليون لغم أرضي.
    au mois de juillet dernier, l'Agence a officiellement fêté son cinquantième anniversaire. UN وفي تموز/يوليه الماضي، مضى على إنشاء الوكالة رسميا 50 عاما.
    au mois de juillet, sept de ses membres ont également été désignés par le Parlement. UN وفي تموز/يوليه، أقر البرلمان تعيين سبعة مفوضين.
    au mois de juillet, un nouveau Ministre de la sécurité a été nommé. UN وفي تموز/يوليه عُيِّن وزير جديد لشؤون الأمن.
    au mois de juillet 2011, trois avocats, dont le Président de l'Association du barreau, ont été arrêtés en marge d'affaires très médiatisées. UN وفي تموز/يوليه 2011، ألقي القبض على ثلاثة محامين، بمن فيهم رئيس نقابة المحامين، في ما يتصل بقضايا بارزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد