ويكيبيديا

    "وفي جامايكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Jamaïque
        
    • à la Jamaïque
        
    • a la Jamaïque
        
    en Jamaïque, au Libéria et en Zambie, les politiques nationales en matière de population intègrent à présent les questions d'urbanisation. UN وفي جامايكا وزامبيا وليبريا، جرى إدماج التحضر في السياسات السكانية الإنمائية.
    en Jamaïque et dans la République bolivarienne du Venezuela, l'on a constaté la présence d'éléments qui auraient dû être régularisés depuis longtemps. UN وفي جامايكا وجمهورية فنزويلا البوليفارية كانت هناك بنود تسوية لم تحدث تصفية لها منذ أمد طويل.
    en Jamaïque, les campagnes ont été lancés conjointement parle premier Ministre. UN وفي جامايكا انطلقت الحملات بالاشتراك مع رئيس الوزراء.
    à la Jamaïque, aux Philippines et en Pologne, le PNUD soutient des centres d'aide chargés de conseiller, d'informer et de former les femmes. UN وفي جامايكا والفلبين وبولندا يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمراكز الاستشارات كما يوفر المعلومات والتدريب للمرأة.
    189. à la Jamaïque, le Ministère de l'éducation est responsable de l'enseignement agricole. UN ١٨٩ - وفي جامايكا تقع مسؤولية الحقيبة الوزارية للتعليم الزراعي على وزارة التعليم.
    en Jamaïque et au Japon, des travaux étaient en cours pour développer des méthodes nationales de collecte de données sur les travailleuses migrantes. UN وفي جامايكا واليابان، كان العمل جاريا من أجل وضع منهجيات لجمع البيانات الوطنية عن العاملات المهاجرات.
    en Jamaïque, ce secteur emploie plus de 22 % de la main-d'oeuvre active, dont plus de 50 % sont des femmes. UN وفي جامايكا يوظف هذا القطاع أكثر من ٢٢ في المائة من قوة العمل، ومنها أكثر من ٥٠ في المائة من النساء.
    en Jamaïque et au Nicaragua, ils s'appuieront sur les médias et les arts pour promouvoir des comportements et attitudes équitables et non violents. UN وفي جامايكا ونيكاراغوا، ستسخر الجهات المتلقية للمنح نفوذ وسائط الإعلام والفنون من أجل تشجيع أنواع السلوك والمواقف المنصفة وغير العنيفة.
    en Jamaïque, l'OIT a organisé des activités de formation aux questions de parité à l'intention des décideurs et des cadres du secteur public et du secteur privé. UN وفي جامايكا نفَّذت منظمة العمل الدولية تدريبا على نوع الجنس للمسؤولين عن اتخاذ القرارات والمديرين في القطاعين العام والخاص.
    en Jamaïque, le Comité national a publié un document de réflexion et organisé une table ronde sur le microfinancement comme outil dans la lutte contre les catastrophes à l'occasion de la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN وفي جامايكا أصدرت اللجنة الوطنية ورقة مفاهيم ونظمت فريق نقاش عن التمويل الصغير كأداة للحد من الكوارث، وذلك في إطار الاحتفالات باليوم الدولي للحد من الكوارث.
    En Asie du Sud, la série de films vidéo intitulée " Meena " est de plus en plus populaire, et en Jamaïque, des films vidéo visant à éliminer progressivement les stéréotypes masculins et féminins dans l'enseignement secondaire sont en cours de préparation. UN وفي جنوب آسيا تزداد شعبية مسلسل " مينا " التليفزيوني، وفي جامايكا يجري تطوير الشرائط التلفزيونية التي تهدف إلى التخفيف من اﻵراء المقولبة للصبية والفتيات عن الجنس اﻵخر في التعليم الثانوي.
    Au Cambodge et en Irlande, par exemple, les manifestations pour la célébration de la Journée internationale sont retransmises à la radio et à la télévision; en Jamaïque et au Sénégal il y a des campagnes médiatiques associant la presse écrite, la radio et la télévision et en Tunisie les médias ont été utilisés pour donner des informations sur des programmes et mesures visant à réduire la pauvreté. UN ففي كمبوديا وأيرلندا، على سبيل المثال بثت مناسبات اليوم الدولي من خلال الإذاعة والتلفزيون. وفي جامايكا والسنغال كانت هناك حملات إعلامية ضمت الرسائل الإخبارية والإذاعة والتلفزيون. وفي تونس استخدمت وسائط الإعلام لتقديم معلومات عن برامج وتدابير الحد من الفقر.
    en Jamaïque, le secteur des technologies de l'information et de la communication (TIC) a commencé de se développer dans les années 1990. UN وفي جامايكا() بدأ قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتطور في التسعينات.
    en Jamaïque, à la prison du district de St. Catherine et au pénitencier général de Kingston, 16 prisonniers auraient été tués en août 1997 par d'autres détenus lors d'agressions contre des prisonniers homosexuels ou considérés comme tels. UN وفي جامايكا يدعى أن أحد عشر شخصاً قتلوا على يد سجناء في هجمات استهدفت المحتجزين المعروف عنهم أو المظنون أنهم من الشواذ جنسياً وذلك في سجن مقاطعة سانت كاترين وفي السجن العام في كنغستون في شهر آب/أغسطس 1997.
    92. Des rapports provisoires concernant les projets ont été parachevés lors de réunions qui ont eu lieu respectivement à la Barbade en avril 1995 et en Jamaïque en novembre 1995. Les participants à ces réunions étaient des représentants de la plupart des pays des Caraïbes, du secteur privé et des institutions bilatérales et multilatérales de développement. UN ٩٢ - وجرى الانتهاء من وضع التقارير المتعلقة بهذين المشروعين أثناء الاجتماعين المعقودين في بربادوس في نيسان/أبريل ١٩٩٥ وفي جامايكا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ على التوالي، وكان من بين المشاركين في الاجتماعين ممثلون من غالبية البلدان الكاريبية، والقطاع الخاص والمؤسسات اﻹنمائية الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    29. Plusieurs ateliers de formation régionaux et sous-régionaux ont été organisés en 2011, notamment en Colombie en avril, en Éthiopie en juillet, en Malaisie en septembre, au Paraguay et en Uruguay en septembre également, en Jamaïque et au Mexique en octobre, au Kenya et en Thaïlande en décembre, et en Roumanie en septembre et en décembre. UN 29- وعُقد عدد من حلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية في عام 2011، بما في ذلك تلك التي نُظِّمت في كولومبيا في نيسان/أبريل، وفي إثيوبيا في تموز/يوليه، وفي ماليزيا في أيلول/سبتمبر، وفي باراغواي وأوروغواي في أيلول/سبتمبر، وفي جامايكا والمكسيك في تشرين الأول/أكتوبر، وفي كينيا وتايلند في كانون الأول/ديسمبر، وفي رومانيا في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    à la Jamaïque, il prendra 18 ans (2015-2033), et en Tunisie, 15 ans (2020-2035); UN وفي جامايكا ستستغرق العملية ١٨ عاما )من ٢٠١٥ إلى ٢٠٣٣(، وفي تونس ١٥ عاما )٢٠٢٠ - ٢٠٣٥(؛
    à la Jamaïque, le PNUCID et le BIT ont apporté au conseil national pour la prévention de l’abus des drogues un soutien au titre de la création d’un programme pilote sur la réduction des problèmes de toxicomanie et d’alcoolisme sur le lieu de travail. UN وفي جامايكا ، دعم اليوندسيب ومنظمة العمل الدولية المجلس الوطني للوقاية من تعاطي المخدرات في استحداث مشروع تجريبي لتخفيض مشاكل المخدرات والكحول في أماكن العمل .
    à la Jamaïque et en République dominicaine, l'Office collabore avec d'autres organismes des Nations Unies pour prévenir l'abus de drogues chez les jeunes et la violence liée au trafic de drogues dans les quartiers pauvres de certaines grandes villes. UN وفي جامايكا والجمهورية الدومينيكية، يعمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة على منع تعاطي المخدرات والعنف بين الشباب المرتبطان بالاتجار بالمخدرات في الأحياء الفقيرة في مدن رئيسية مختارة.
    16. à la Jamaïque, le Premier ministre a annoncé en juillet 2009 que le Gouvernement mettrait en œuvre la décision déjà prise par le Parlement en 2008 de maintenir la peine de mort et de reprendre les exécutions dès que les recours offerts aux prisonniers en attente d'exécution auraient été épuisés. UN 16- وفي جامايكا أعلن رئيس الوزراء في تموز/يوليه 2009 أن الحكومة سوف تنفذ القرار الذي اتخذه البرلمان في عام 2008 للإبقاء على عقوبة الإعدام وذلك باستئناف عمليات تنفيذ الحكم بمجرد استنفاد طرق الاستئناف المتاحة للمسجونين المنتظرين حكم الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد