ويكيبيديا

    "وفي جمهورية تنزانيا المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en République-Unie de Tanzanie
        
    • en RépubliqueUnie de Tanzanie
        
    • la République-Unie de Tanzanie
        
    en République-Unie de Tanzanie, des dispositifs de sécurité sont déployés dans les camps de réfugiés. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة ما زالت تطبق مجموعة من التدابير الأمنية داخل مخيمات اللاجئين.
    en République-Unie de Tanzanie, des négociations ont été engagées pour lancer les campagnes avec la ville de Dar es Salaam et le programme de réforme des collectivités locales. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة تجري المفاوضات من أجل بدء الحملات في مدينة دار السلام وبدء برنامج إصلاح الحكم المحلي.
    Ces cours, qui avaient été mis au point grâce à un financement du Gouvernement néerlandais, avaient été testés au Kenya et en République-Unie de Tanzanie. UN وقد أختبرت في كينيا وفي جمهورية تنزانيا المتحدة هذه الدورات التي طورت بفضل اﻷموال المقدمة من حكومة هولندا.
    Ces mesures ont entraîné une augmentation considérable de la production et de la consommation en République-Unie de Tanzanie. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة نجم عن هذا زيادة كبيرة في الإنتاج والاستهلاك على حد سواء.
    Au Mozambique, des plans sectoriels concernant l'ensemble des secteurs de la santé et de l'éducation ont été élaborés, et, en République-Unie de Tanzanie, on s'occupe de créer un organisme national de coordination d'une action multisectorielle dans ce domaine. UN وفي موزامبيق، أُنجزت خطط قطاعية شاملة في قطاعي الصحة والتعليم وفي جمهورية تنزانيا المتحدة بُذلت جهود لإنشاء هيئة وطنية لتنسيق الاستجابة المتعددة القطاعات.
    en République-Unie de Tanzanie, ces activités ont aidé les femmes à développer leurs compétences et leur savoir concernant l'agriculture et les agro-entreprises. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة أسهم البرنامج في تحسين المهارات الزراعية وتعزيز المعارِف المتعلقة بالأعمال المنفّذة في مجال التجارة الزراعية للنساء.
    en République-Unie de Tanzanie, par exemple, l'Alliance a aidé le Centre gouvernemental des maladies infectieuses à doubler son rayon d'action en trois mois et ainsi de mieux répondre aux besoins des adolescents. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة مثلا ساعد التحالف مركز الأمراض المُعدية التابع للحكومة على توسيع قدرته على الوصول بنسبة الضعفين في غضون ثلاثة أشهر، بغية تلبية احتياجات البالغين على نحو أفضل.
    en République-Unie de Tanzanie, des documents sont en train d'être établis au niveau national, alors qu'en Fédération de Russie la trousse à outils a été traduite et adaptée. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة يجري الآن إعداد الوثائق على المستوى الوطني، وفي الاتحاد الروسي تم ترجمة الدليل العملي كما تم مواءمته.
    en République-Unie de Tanzanie, un programme de sécurité urbaine et de cohésion sociale a été lancé pour éviter des projets non concertés et isolés. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة شُرع في تنفيذ جدول أعمال خاص بالسلامة الحضرية والتماسك الاجتماعي بغية تفادي تنفيذ مشاريع منفصلة وبدون تنسيق.
    17. en République-Unie de Tanzanie, 72 ha de cultures de cannabis ont été éradiqués en 2008 et 79 ha en 2009. UN 17- وفي جمهورية تنزانيا المتحدة أبيدت مساحة 72 هكتارا من زراعة القنّب في عام 2008 ومساحة 79 هكتارا في عام 2009.
    Oeuvrant en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG), le FNUAP a rapidement élaboré des projets d'assistance d'urgence pour le Gouvernement rwandais et pour les réfugiés rwandais au Burundi et en République-Unie de Tanzanie. UN وقــد تعـاون الصنـدوق بشكـل وثيــق مــع وكــالات اﻷمــم المتحــدة والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى وقام على وجه السرعة بإعداد مشاريع لتقديم المساعدة الطارئة لحكومة رواندا وللاجئين الروانديين في بوروندي وفي جمهورية تنزانيا المتحدة.
    en République-Unie de Tanzanie, aux Maldives et au Tadjikistan, les manuels des enseignants et des étudiants ont été modifiés pour intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les programmes d'enseignement. UN 15 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة وطاجيكستان وملديف، جرى تطوير أدلة المدرسين وكتب الطلاب بهدف دمج موضوع الحد من مخاطر الكوارث في التعليم.
    23. en République-Unie de Tanzanie, le Haut-Commissariat a organisé du 22 au 25 juin 2009 une session de formation sur les normes applicables aux droits de l'homme et sur le contrôle de ces normes, à l'intention de 29 enquêteurs de la Commission nationale pour la promotion des droits de l'homme. UN 23- وفي جمهورية تنزانيا المتحدة نظمت المفوضية دورة تدريبية في مجال معايير حقوق الإنسان ومهارات الرصد لتسعة وعشرين من موظفي اللجنة في الفترة من 22 إلى 25 حزيران/يونيه 2009.
    A cet égard, des programmes conjoints sont élaborés sur place avec les partenaires humanitaires et de développement (par exemple à l'est du Soudan, en République-Unie de Tanzanie et au Népal, des programmes sont en cours). UN وفي هذا الصدد توضع على أرض الواقع برامج مشتركة بمساهمة الأطراف المعنية بالشؤون الإنسانية والتنمية. (هناك على سبيل المثال برامج جارية في شرق السودان وفي جمهورية تنزانيا المتحدة ونيبال).
    Jusqu'à présent, des programmes de formation régionaux ont eu lieu au Mexique, à l'intention des représentants des peuples autochtones des Amériques, en Thaïlande, à l'intention de ceux de la région Asie-Pacifique et en République-Unie de Tanzanie, à l'intention des représentants des peuples autochtones d'Afrique. UN وقد نُفذت إلى الآن برامج تدريب إقليمية في كل من المكسيك لصالح الشعوب الأصلية في الأمريكتين؛ وفي تايلند لصالح ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادي؛ وفي جمهورية تنزانيا المتحدة لصالح ممثلي الشعوب الأصلية في أفريقيا.
    en République-Unie de Tanzanie, des activités sont reproduites dans 13 municipalités alors qu'en Fédération de Russie les projets de démonstration du Programme des villes durables réalisés à Kirishi et Vyborg et sont reproduits à Pskov. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة يجري تكرار برنامج المدن المستدامة في 13 بلدة، كما يجري في الاتحاد الروسي تكرار المشروعات التجريبية لبرنامج المدن المستدامة في بسكوف والتي كانت قد بدأت من قبل في كراتشي وفيبورج.
    163. L’or produit à Misisi est vendu à Bujumbura et acheminé via Bukavu ou Uvira et en République-Unie de Tanzanie via Kigoma (voir par. 195). UN 163 - ويُباع الذهب المنتج في ميسيسي لمشترين في بوجومبورا (بوروندي) عبر بوكافو أو أوفيرا وفي جمهورية تنزانيا المتحدة عبر كيغوما (انظر الفقرة 195).
    en République-Unie de Tanzanie, un centre de diffusion des technologies fera aussi office de centre de démonstration pour des activités de transformation de produits alimentaires et de services consultatifs aux chefs de petites et moyennes entreprises, en particulier des femmes chefs d’entreprises. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة ، سوف يعمل مركز لنشر التكنولوجيا بصفة مركز للعروض الارشادية لتجهيز اﻷغذية ولاسداء الخدمات الاستشارية الى منظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحرة ، مع التشديد القوي على تعزيز روح المبادرة بين الاناث لاقامة مشاريع حرة .
    27. On estime qu'il reste encore 1,1 million de réfugiés rwandais au Zaïre, 511 000 en République-Unie de Tanzanie et 97 000 au Burundi, ce qui représente l'une des plus importantes populations de réfugiés du monde. UN ٢٧ - وما زال في زائير عدد يقدر بنحو ١,١ مليون من اللاجئين الروانديين، وفي جمهورية تنزانيا المتحدة يصل العدد إلى ٥١١ ٠٠٠، بينما يصل العدد في بوروندي إلى ٠٠٠ ٩٧ - وهم يشكلون في مجموعهم واحدا من أكبر تجمعات اللاجئين في العالم.
    En ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle, la CNUCED a organisé deux ateliers régionaux sur le développement des capacités productives et de l'offre locales dans le secteur pharmaceutique en Éthiopie et en RépubliqueUnie de Tanzanie. UN أما فيما يخص حقوق الملكية الفكرية فقد عقد الأونكتاد حلقتي عمل إقليميتين بشأن تطوير قدرات إنتاج وعرض محلية في قطاع الصيدلة في كل من إثيوبيا وفي جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Depuis 1992, le Lesotho, le Malawi et le Niger en ont bénéficié, avec de bons résultats et c'est actuellement le tour de la République-Unie de Tanzanie. UN ومنذ عام ١٩٩٢، جرى اﻷخذ به وحقق نتائج طيبة في الانتخابات في بلدان مثل ليسوتو وملاوي والنيجر، وفي جمهورية تنزانيا المتحدة حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد