ويكيبيديا

    "وفي زمبابوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Zimbabwe
        
    Grâce à l'appui financier de l'Agence canadienne pour le développement international (ACDI) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), des projets pilotes ont pu être entrepris au Zimbabwe. UN وفي زمبابوي يمضي قدما تنفيذ مشروعات رائدة بدعم مالي من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    au Zimbabwe, le rapport a appelé l'attention sur les besoins en contraceptifs à long terme. UN وفي زمبابوي لفت التقرير الانتباه الى الاحتياجات الطويلة اﻷجل من وسائل منع الحمل.
    au Zimbabwe, un projet pilote de production d'énergie solaire par piles photovoltaïques a été lancé en prélude à l'installation de 9 000 dispositifs identiques dans les zones rurales. UN وفي زمبابوي نفذ مشروع تجريبي للطاقة الفولطضوئية الشمسية بغرض تركيب 000 9 نظام في المناطق الريفية.
    au Zimbabwe, quelque 55 % des ménages urbains ont l'électricité, contre 28 % des ménages ruraux. UN وفي زمبابوي يتم تزويد نحو 55 في المائة من الأسر الحضرية بالكهرباء بالمقارنة إلى نسبة 28 في المائة في المناطق الريفية.
    au Zimbabwe, l'environnement a été intégré dans les plans de développement locaux de huit districts pilotes, et le Gouvernement élargit maintenant l'expérience à l'ensemble du pays. UN وفي زمبابوي بُذلت جهود رائدة لتعميم منظور البيئة في التخطيط الإنمائي المحلي في ثماني محافظات، وتعمل الحكومة الآن على تكرار هذه التجربة على نطاق البلد.
    43. au Zimbabwe, les efforts qui ont été faits pour appuyer et promouvoir les coopératives ont porté leurs fruits. UN ٣٤ - وفي زمبابوي بذلت جهود لدعم وتشجيع التعاونيات وقد أعطت هذه الجهود ثمارها.
    À Maurice et au Zimbabwe, on s'est aperçu que les heures d'ouverture des centres de jeunes n'étaient pas suffisantes et qu'il fallait installer ces centres dans des endroits plus facilement accessibles aux jeunes. UN وفي زمبابوي وموريشيوس، وجد أنه ينبغي فتح مراكز الشباب لساعات أطول، كما ينبغي أن توجد في مناطق يسهل على الشباب الوصول إليها.
    au Zimbabwe, le recours à l'option de la préparation minimale du sol concerne essentiellement les exploitations commerciales qui utilisent des tracteurs et autres machines agricoles, le but étant de réduire la consommation de diesel, et non les petites exploitations qui utilisent la traction animale. UN وفي زمبابوي كان تنفيذ الحد الأدنى من الحرث موجها في المقام الأول إلى العمليات التجارية التي تستخدم الجرارات وغيرها من الأجهزة الميكنية عن طريق تقليل استخدام الديزل وليس إلى عمليات الفلاحة الصغيرة النطاق التي تستخدم الحيوانات.
    À mesure que le cyclone Eline se déplaçait vers l'intérieur, il provoquait de fortes pluies au centre du Mozambique, au Zimbabwe et au nord de l'Afrique du Sud. UN 30 - ومع تحرك إعصار " إلين " إلى داخل البلاد، هطلت أمطار شديدة في وسط موزامبيق وفي زمبابوي وشمال جنوب أفريقيا.
    Un forum de la pauvreté, créé au Zimbabwe sous les auspices de l’Institut d’études sur le développement, est chargé de réaliser des études d’évaluation de la pauvreté qui serviront de base à l’élaboration de politiques. UN وفي زمبابوي أنشئ محفل ﻷبحاث الفقر تحت رعاية معهد الدراسات اﻹنمائية بهدف إجراء دراسات لتقدير مستويات الفقر يستفاد بها في صنع السياسات.
    Cette évolution positive contraste avec ce qui a eu lieu pendant la première décennie du siècle, qui avait vu se produire de graves violences et troubles civils, lors par exemple des élections tenues au Kenya en 2007, au Zimbabwe en 2008 et en Côte d'Ivoire en 2010. UN ويتناقض هذا الاتجاه الإيجابي مع العقد الأول لهذا القرن عندما نشب الصراع والعنف المدنيان في سياق الانتخابات التي أُجريت في كينيا في عام 2007، وفي زمبابوي في عام 2008، وفي كوت ديفوار في عام 2010.
    au Zimbabwe, l'organisation régionale africaine SAfAIDS a obtenu le prix national de l'excellence dans la lutte contre le VIH/sida menée par une organisation non gouvernementale. UN وفي زمبابوي مُنحت المنظمة الإقليمية الأفريقية SAfAIDS جائزة المنظمات غير الحكومية الوطنية للامتياز لعام 2013 في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    au Zimbabwe, la définition juridique est aussi comportementale, mais dans la pratique, le seuil est fixé à 25 %. UN وفي زمبابوي أيضاً نجد أن التعريف القانوني هو تعريف سلوكي ولكن الممارسة المتبعة هناك هي تحديد عتبة أمان تصل إلى 25 في المائة.
    au Zimbabwe, UNIFEM a joué un rôle de premier plan dans l'élaboration d'un document sur les questions relatives à l'égalité des sexes, dans le cadre de l'examen à mi-parcours du PNUAD. UN وفي زمبابوي قاد الصندوق عملية لإعداد ورقة عن قضايا الجنسين كجزء من استعراض منتصف المدة المشترك لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    au Zimbabwe, des mercenaires avaient été poursuivis pour tentative d'achat d'armes en violation de la loi, ainsi que pour les chefs d'inculpation moins graves d'entrée illégale sur le territoire d'un État ou de violation des règles de l'aviation civile. UN وفي زمبابوي اتهم مرتزقة بمحاولة شراء أسلحة في انتهاك للقانون، كما وجهت إليهم تهم أخف مثل دخول أراضي الدولة بصورة غير قانونية أو خرق قواعد الطيران المدني.
    Un projet de gestion des ressources naturelles réalisé au Cap-Vert dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a été reproduit au Zimbabwe, en Éthiopie et en Zambie. UN وفي زمبابوي وإثيوبيا وزامبيا، تم تكرار مشروع لإدارة الموارد الطبيعية، كان قد نُفذ بالاشتراك مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الرأس الأخضر.
    En Namibie, au Swaziland et au Zimbabwe, l'UNICEF a participé à la formation de membres appartenant à toute une gamme d'organisations fournissant des soins, notamment des associations d'inspiration religieuse et des groupes formés par des grands-mères. UN وفي زمبابوي وسوازيلندا وناميبيا، دعمت اليونيسيف تدريب عدد من التجمعات التي تقدم الرعاية، بما فيها المنظمات الدينية وتجمعات الجَدات.
    En Namibie, au Swaziland et au Zimbabwe, il a financé des activités de formation à l'intention de diverses associations de prise en charge, parmi lesquelles des associations religieuses et d'autres regroupant des grands-mères d'orphelins du sida. UN وفي زمبابوي وسوازيلندا وناميبيا، دعمت اليونيسيف تدريب عدد من مجموعات تقديم الرعاية، بما فيها المنظمات الدينية ومجموعات الجدات.
    au Zimbabwe, l'application de la loi sur la nationalité, qui a été adoptée en 2002, avait pour conséquence qu'un nombre important de Zimbabwéens risquaient de devenir apatrides. UN وفي زمبابوي يعني تطبيق تشريعات الجنسية التي صدرت في عام 2002 أن عدداً كبيراً من الزمبابويين عرضة لأن يصبحوا عديمي الجنسية.
    Chez les lycéens du Swaziland, il a été signalé une prévalence au cours de la vie de 9,8 %, en Namibie de 7 % et au Zimbabwe de 6 %. UN وتبلغ هذه النسبة فيما بين طلاب المدارس الثانوية في سوازيلند ٨ر٩ في المائة ، وفي ناميبيا ٧ في المائة وفي زمبابوي ٦ في المائة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد