à Sao Tomé-et-Principe et à Zanzibar, ces bons résultats se sont accompagnés d'un recul supérieur à 50 % des cas de patients hospitalisés toutes causes confondues et des décès chez les enfants de moins de cinq ans. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي وزنجبار، تمثلت هذه المكاسب في حدوث انخفاض فاقت نسبته 50 في المائة في حالات الإقامة في المستشفى والوفيات لجميع الأسباب فيما يتعلق بالأطفال دون سن الخامسة. |
à Sao Tomé-et-Principe et à Zanzibar, la diminution des cas de paludisme et des décès en découlant a été observée après deux à trois années d'usage généralisé de pulvérisations intradomiciliaires d'insecticide à effet rémanent, de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée et d'combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي وزنجبار، انخفضت حالات الإصابة بالملاريا والوفيات الناجمة عنها بعد مضي فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات من الاستخدام الواسع النطاق للرش الموضعي للأماكن المغلقة والناموسيات المعالجة بمبيد حشري طويل المفعول والعلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين. |
Formation TrainForTrade sur les changements climatiques et le marché des droits d'émission de carbone, organisée en Angola (avril), et formation en téléenseignement, organisée en Angola et à Sao Tomé-et-Principe (mars) | UN | تدريب، في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، في مجال تغير المناخ وسوق الكربون، نُظِّم في أنغولا (نيسان/أبريل) وتم التدريب عن بُعد في أنغولا وفي سان تومي وبرينسيبي (آذار/مارس) |