ويكيبيديا

    "وفي صباح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la matinée du
        
    • au matin
        
    • le matin
        
    • Un matin
        
    • matin de
        
    • matin du
        
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    En voyant ces étoiles filantes la nuit dernière, et toutes ces saloperies de cadavres sortant du Bush au matin, je me suis dit qu'on frôlait le Jugement Dernier, tu vois ? Open Subtitles عندما رأيت الشهب الليلة الماضية وفي صباح كل هؤلاء الموتي قد أتو من الغابات اكتشفت أننا في تلك المحاكمة النهائية
    au matin, on a fait partir les filles en disant qu'on devait répéter et qu'on les rappellerait. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي جعلنا الفتيات يرحلون بإخبارهم بأن علينا التدرب وأننا سنتصل بهم لاحقا
    Des fonctionnaires du consulat général se sont rendus au centre de détention le matin même et ont été reçus dans l'après-midi par le commissaire. UN وفي صباح ذلك اليوم، توجه موظفون من القنصلية العامة إلى مركز الاحتجاز واستقبلهم مفتش الشرطة في المساء.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du jour suivant, des Hutus de Rubarasi et d'autres collines se sont rassemblés puis se sont mis à pourchasser les Tutsis et à les tuer. UN وفي صباح اليوم التالي، عقد الهوتو من روباراسي والتلال اﻷخرى اجتماعا، ثم شرعوا في البحث عن الرجال التوتسي وقتلهم.
    dans la matinée du 25 mai, un convoi de véhicules de la PNTL est passé devant le magasin Leader à Comoro. UN 75 - وفي صباح يوم 25 أيار/مايو مرت قافلة من مركبات الشرطة أمام متجر ليدر في كومورو.
    dans la matinée du 14 avril, les forces azerbaïdjanaises ont lancé une nouvelle offensive terrestre contre Martouni dans le Haut-Karabakh. UN وفي صباح ١٤ نيسان/ابريل شنت القوات اﻷذربيجانية هجوما بريا جديدا على " مارتوني " في ناغورنو - كاراباخ.
    Le 6 mai au matin, des chars et des mitrailleuses lourdes ont bombardé le village d'Agdam dans la province azerbaïdjanaise de Tovouz à partir de la province arménienne de Berd. UN وفي صباح ٦ أيار/مايو، تم اطلاق النار على قرية اغدام في مقاطعة تاوز من جمهورية أذربيجان بالدبابات والرشاشات الثقيلة من اتجاه مقاطعة بيرد في جمهورية أرمينيا.
    9. Des discussions intensives se sont ensuivies, et le dernier jour au matin, le Président a pu produire un projet de déclaration acceptable, dans l'ensemble, par les deux parties. UN ٩ - وتبع ذلك إجراء مناقشات مكثفة، وفي صباح آخر يوم أصبح بإمكان الرئيس طرح مشروع إعلان حظي معظمه بقبول الطرفين.
    Le 23 septembre au matin, le Rapporteur spécial et son équipe sont retournés au commissariat de Kikuyu et se sont de nouveau heurtés au refus du même officier de police. UN وفي صباح يوم 23 أيلول/سبتمبر، عاد فريق المقرر الخاص إلى مركز شرطة كيكويو ومرة أخرى رفض ضابط الشرطة نفسه دخول الفريق.
    Le 21 juillet au matin, il a été amené devant le tribunal de Phnom Penh avec cinq autres hommes qui avaient tous été arrêtés pour la même affaire que lui. UN ٩٤ - وفي صباح يوم ٢١ تموز/يوليه، أحضر إلى المحكمة في بنوم بنه برفقة خمسة رجال آخرين كانوا قد أوقفوا فيما يتعلق بنفس القضية.
    Les corps sauvagement mutilés de M. et Mme Silvela ainsi que de la soeur de cette dernière avaient été découverts le 29 juin 1986 au matin. UN وفي صباح يوم ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٨٦، عثر على السيد والسيدة سيلفيلا وشقيقتها مقتولين ومشوهين بشكل بشع.
    Et le matin suivant, tu pouvais raconter comment c'était cool d'aller à Lake World. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي كل مايمكنك التحدث عنه كان الوقت العظيم الذي قضيته في بحيرة العالم
    le matin du jour de sa mort, vous avez pris un train pour Londres, le 10h40 ? Open Subtitles وفي صباح اليوم الذي قتل فيه، أخذت القطار إلى لندن. 10:
    le matin de l'audience, on était en route pour le palais de justice, et l'énergie semblait fausse. Open Subtitles وفي صباح جلسة المحاكمة كنا في طريقنا للمحكمة وكان المنزل في حال خاطئة
    Alors Un matin, je me suis sauvé avec mon baluchon. Open Subtitles وفي صباح ما, حررت نفسي وملابسي في حقيبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد