ويكيبيديا

    "وفي طاجيكستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Tadjikistan
        
    Il existe au Tadjikistan plus de 23 101 exploitations agricoles individuelles, parmi lesquelles 3 005 sont dirigées par des femmes. UN وفي طاجيكستان ما يربو على 101 23 مزرعة عائلية إنتاجية، تشرف المرأة على 005 3 منها.
    au Tadjikistan, plusieurs instruments juridiques régissent l'utilisation et la protection de l'emblème de la Croix-Rouge, ainsi que d'autres emblèmes et insignes. UN وفي طاجيكستان تنظم صكوك قانونية مختلفة استخدام رمز الصليب الأحمر والرموز والعلامات الأخرى وحماية تلك الرموز والعلامات.
    au Tadjikistan, au sein de la Commission nationale de réconciliation qui compte 26 membres, il n'y a qu'une femme. UN وفي طاجيكستان توجد امرأة واحدة في لجنة المصالحة الوطنية التي تتكون من 26 شخصا.
    au Tadjikistan et en Azerbaïdjan, on tient compte des hommes et des femmes dans les activités de lutte antimines, ce qui permet d'obtenir des résultats positifs pour les uns comme pour les autres. UN وفي طاجيكستان وأذربيجان، تراعي الإجراءات المتعلقة بالألغام الرجال والنساء وتسعى لمصلحتهما معا.
    au Tadjikistan, l'ONU et la CSCE peuvent, dans une action commune, s'appuyer mutuellement pour essayer d'aider ce pays à sortir de la situation où il se trouve actuellement. UN وفي طاجيكستان يمكن لﻷمم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بعمل مشتــرك، أن يضطلعا بأدوار متداعمة، في محاولتهما مساعدة ذلك البلد على الخروج من محنته الحالية.
    La situation dans la région du Haut-Karabakh de la République de l'Azerbaïdjan, de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud en République de Géorgie, au Tadjikistan et en Moldova, fournit des exemples précis à cet égard. UN فالحالات في منطقة ناغورني كراباخ وحولها في الجمهورية اﻷذربيجانية، وفي أبخازيا، وجنوب اوسيتيا في جمهورية جورجيا، وفي طاجيكستان ومولدوفا، توفر أمثلة محددة في هذا الشأن.
    Nous sommes également très actifs dans la coopération avec les organismes des Nations Unies au sujet des opérations humanitaires dans un certain nombre de pays du trans-Caucase et au Tadjikistan. UN ونحن نشارك كذلك بنشاط في التعاون مع الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما تقوم به من عمليات إنسانية في عدد من البلدان في جنوب القوقاز وفي طاجيكستان.
    au Tadjikistan, une petite Mission d'observation des Nations Unies a été déployée pour appuyer les négociations que l'ONU avait organisées sous ses auspices en vue d'aboutir à la réconciliation nationale et de promouvoir la démocratie. UN وفي طاجيكستان جرى وزع بعثة مراقبين صغيرة تابعة لﻷمم المتحدة من أجل دعم عملية تفاوض ترعاها اﻷمم المتحدة بهدف تحقيق المصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية.
    26. au Tadjikistan, la protection sociale est régie par la loi sur les pensions. UN 26- وفي طاجيكستان تخضع الرعاية الاجتماعية لأحكام القانون الخاص بالمعاشات.
    416. au Tadjikistan, on peut noter une tendance à préférer former des familles fondées sur des modèles traditionnels de mariage et de relations familiales. UN 416- وفي طاجيكستان يمكن ملاحظة اتجاه نحو تكوين أسر تقوم على الأنماط التقليدية للزواج والعلاقات العائلية.
    au Tadjikistan, ONU-Femmes s'est associée à la FAO afin d'aider 16 centres d'assistance juridique à contrôler la distribution des terres agricoles afin de garantir les droits fonciers des femmes rurales. UN وفي طاجيكستان شاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الفاو في دعم 16 مركزاً معنياً بالمساعدة القانونية لرصد توزيع الأراضي الزراعية وضمان حيازة الأرض لصالح النساء الريفيات.
    20. au Tadjikistan, le Centre a collaboré, dans le cadre de sa mission d'assistance constitutionnelle, à l'élaboration de la constitution du pays en organisant à Genève un séminaire qui regroupait de nombreux experts constitutionnels. UN ٢٠ - وفي طاجيكستان أعان المركز، في اطار مهمته للمساعدة الدستورية، على إعداد دستور للبلاد وذلك بتنظيم حلقة دراسية في جنيف ضمت العديد من الخبراء في القانون الدستوري.
    8. Les Ministres ont exprimé leur soutien aux actions menées par le Conseil de sécurité, le Secrétaire général, les membres de la Communauté d'États indépendants et d'autres États intéressés pour aboutir à un règlement d'ensemble des conflits en Abkhazie, Géorgie et au Tadjikistan. UN ٨ - وأعرب الوزراء عن دعمهم ﻷنشطة مجلس اﻷمن واﻷمين العام والدول أعضاء رابطة الدول المستقلة والدول المعنية اﻷخرى الرامية إلى تشجيع التوصل إلى تسوية شاملة للصراعين في أبخازيا بجورجيا وفي طاجيكستان.
    25. au Tadjikistan, les estimations révisées pour 1995 sont légèrement inférieures aux estimations initiales principalement en raison d'une diminution des dépenses communes de personnel. UN ٥٢- وفي طاجيكستان كانت الاحتياجات المنقحة لعام ٥٩٩١ أقل قليلا من التقديرات اﻷولية بسبب التخفيض في النفقات العامة للموظفين.
    Au Kirghizistan et au Tadjikistan, il en est résulté un programme transfrontière de développement préventif permettant à différents groupes ethniques d'avoir accès à l'eau et à des services de base au moyen du développement communautaire participatif; UN وفي طاجيكستان وقيرغيزستان أدى ذلك إلى برنامج للتنمية الوقائية مشترك بين البلدين يتم فيه التركيز على فرص الحصول على خدمات المياه والخدمات الأساسية من خلال تنمية تشاركية للمجتمعات المحلية تشارك فيها جماعات إثنية مختلفة؛
    Des ateliers de renforcement des capacités nationales ont été organisés en collaboration avec les équipes de pays des Nations Unies en Albanie (vieillissement et évaluation sociale), en Arménie (vieillissement actif), en République de Moldova (vieillissement) et au Tadjikistan (Convention relative aux droits des personnes handicapées). UN ونظمت حلقات عمل من أجل تنمية القدرات الوطنية بالتعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في ألبانيا بشأن الشيخوخة والتقييم الاجتماعي، وفي أرمينيا بشأن الشيخوخة النشطة، وفي جمهورية مولدوفا بشأن الشيخوخة، وفي طاجيكستان بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La base de données recense deux projets mis en œuvre au Tadjikistan pour aider les femmes rurales (voir par. 4 ci-dessus), qui concernent la santé des femmes et le microfinancement. UN 61 - وفي طاجيكستان مشروعان يفيدان المرأة الريفية تضمّهما قاعدة بيانات " ديميترا " (انظر الفقرة 4 أعلاه). ويتناول المشروعان صحة النساء والقروض البالغة الصغر.
    En 1999, la croissance du PIB a été de 1,7 % au Kazakhstan, 3,6 % au Kirghizistan, 3,7 % au Tadjikistan, et 4,4 % en Ouzbékistan et au Turkménistan. UN وفي عام 1999، بلغت نسبة نمو الناتج المحلي الإجمالي في كازاخستان 1.7 في المائة، وفي قيرغيزستان 3.6 في المائة، وفي طاجيكستان 3.7 في المائة، وفي تركمانستان وأوزبكستان 4.4 في المائة(2).
    La consolidation de la paix en satisfaisant les besoins les plus urgents de reconstruction et de relèvement ainsi que l'appui au processus national ont été au cœur des activités du PNUD au Niger, au Tadjikistan et au Timor oriental Au Niger et au Tadjikistan, des évaluations relatives à la démobilisation et à la réinsertion des anciens combattants ont recommandé d'étendre à l'échelle nationale les projets pilotes réussis. UN 59 - وبناء السلام من خلال الاهتمام بالاحتياجات الفورية المتعلقة بالتعمير والإنعاش، وأيضا من خلال مساعدة العمليات الوطنية، كان من أهم أعمال البرنامج الإنمائي في تيمور الشرقية وطاجيكستان والنيجر. وفي طاجيكستان والنيجر، يلاحظ أن التقييمات الخاصة بتسريح المحاربين السابقين وإعادة دمجهم قد أوصت بزيادة المشاريع التجريبية الناجمة.
    Premièrement, dans presque tous les cas (20 sur 22), le montant des indemnités versées par l'Administration des États-Unis est plus élevé que celui offert par l'Organisation des Nations Unies, que ce soit dans les capitales ou dans des lieux reculés. Les indemnités versées par l'Administration des États-Unis ne sont inférieures à celles de l'ONU que dans deux cas : à Haïti (ailleurs qu'à Port-au-Prince et Pétronville) et au Tadjikistan. UN ٥٣ - يوضح الجدول عددا من النقاط، فأولا وفي جميع اﻷماكن )٢٠ من بين ٢٢ مكانا( تزيد علاوة بدل السفر التي تدفعها الحكومة اﻷمريكية عن العلاوة التي تدفعها اﻷمم المتحدة سواء استندت المقارنة إلى العواصم أو إلى المناطق الخارجية، ولا تقل علاوة بدل السفر اﻷمريكية عن بدل الاقامة المخصص للبعثة الذي تدفعه اﻷمم المتحدة إلا في حالات هايتي في المناطق خارج بورت أو برنس ويترونفيل وفي طاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد