ويكيبيديا

    "وفي غياب رئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en l'absence du Président
        
    en l'absence du Président et des autres membres du bureau, le Comité était représenté par M. Rivas Posada. UN وفي غياب رئيس اللجنة وجميع أعضاء مكتبها الآخرين، قام السيد ريفاس بوسادا بتمثيل اللجنة في الاجتماع.
    en l'absence du Président de la République et du Premier Ministre, le doyen d'âge préside les réunions. UN وفي غياب رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، يترأس الاجتماعات أكبر الحاضرين سنا.
    en l'absence du Président du Groupe de travail, les séances ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. UN 6 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس نائبا الرئيس جلسات الفريق العامل بالتناوب.
    en l'absence du Président, les séances du Groupe de travail ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. UN 10 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس جلسات الفريق العامل نائبا الرئيس، بالتناوب.
    en l'absence du Président du Groupe de travail, les séances ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. UN 8 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس نائبا الرئيس جلسات الفريق العامل بالتناوب.
    en l'absence du Président, les séances du Groupe de travail ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. UN 10 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس جلسات الفريق العامل نائبا الرئيس، بالتناوب.
    en l'absence du Président du Comité, Thomas Fitschen (Allemagne) a présidé la session. UN 2 - وفي غياب رئيس اللجنة، ترأس الجلسة توماس فيتشن (ألمانيا).
    en l'absence du Président de la Sixième Commission, le Vice-Président de la Commission, M. Marcelo Vasquez (Équateur), fera fonction de Président par intérim de cette commission. UN وفي غياب رئيس اللجنة السادسة، سيتولى نائب الرئيس، السيد مارسيلو فاسكيس (إكوادور) رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    en l'absence du Président de la Sixième Commission, le Vice-Président de la Commission, M. Marcelo Vasquez (Équateur), fera fonction de Président par intérim de cette commission. UN وفي غياب رئيس اللجنة السادسة، سيتولى نائب الرئيس، السيد مارسيلو فاسكيس (إكوادور) رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    En outre le Président informe l'Assemblée que, pour la durée de la vingt-cinquième session extraordinaire, en l'absence du Président de la Première Commission, le Vice-Président de la Commission, M. Abedelkader Mesdoua (Algérie), fera fonction de Président par intérim de cette commission. UN وأبلغ الرئيس الجمعية كذلك بأنه طوال فترة انعقاد الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين، وفي غياب رئيس اللجنة الأولى، سيتولى نائب رئيسها، السيد عبد القادر مسدوه (الجزائر)، رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    en l'absence du Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), le Vice-Président de la Commission, M. Patrick Albert Lewis (Antigua-et-Barbuda), fera fonction de Présidnet par intérim de cette commission. UN وفي غياب رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، سيتولى نائب الرئيس، السيد باتريك ألبرت ليويس (أنتيغوا وبربودا) رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    En outre, le Président informe l'Assemblée que, pour la durée de la vingt-sixième session extraordinaire, en l'absence du Président de la Première Commission, le Vice-Président de la Commission, M. Alerto Guani (Uruguay), fera fonction de Président par intérim de cette commission. UN وأبلغ الرئيس الجمعية كذلك بأنه طوال فترة انعقاد الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين، وفي غياب رئيس اللجنة الأولى، سيتولى نائب رئيسها، السيد ألبرتو غواني (أوروغواي) رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    en l'absence du Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), le Vice-Président de la Commission, M. Patrick Albert Lewis (Antigua-et-Barbuda), fera fonction de Président par intérim de cette commission. UN وفي غياب رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، سيتولى نائب الرئيس، السيد باتريك ألبرت ليويس (أنتيغوا وبربودا) رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    2. en l'absence du Président du SBSTA, M. Abdullatif Salem Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne), le VicePrésident du SBSTA, M. Amjad Abdulla (Maldives), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux représentants de toutes les Parties et de tous les observateurs. UN 2- وفي غياب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، افتتح الدورة نائب رئيس الهيئة الفرعية، السيد أمجد عبد الله (ملديف)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد