ويكيبيديا

    "وفي كينشاسا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Kinshasa
        
    En République démocratique du Congo, des réseaux et comités reconnus sont actifs au Sud-Kivu, à Kisangani et à Kinshasa. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، هناك شبكات ولجان معترف بها تعمل في جنوب كيفو، وفي كيسانغاني وفي كينشاسا.
    Toujours à Kinshasa, Musole Djogoni était tué par des militaires en faction devant l’hôtel Okapi. UN وفي كينشاسا دائماً قتل موسولي ديونغوني من طرف عسكريين منشقين أمام بلدية أوكابي.
    à Kinshasa, et plus tard à Matadi, l'Envoyé spécial a rencontré les partis politiques ainsi que des représentants de la société civile et de quelques groupes armés. UN وفي كينشاسا ثــم في متــادي، اجتمع المندوب الخاص مع الأحزاب السياسية وممثلي المجتمع المدني وبعض الجماعات المسلحة.
    Stage de recyclage à l'intention de 580 militaires dans les 11 provinces de la République démocratique du Congo et à Kinshasa UN :: عقد 580 دورة لتجديد المعلومات في جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية الـ 11 وفي كينشاسا
    à Kinshasa, elle a rencontré le Premier Ministre, Adolphe Muzito, et plusieurs ministres, notamment le Vice-Premier Ministre chargé de l'intérieur et de la sécurité, le Ministre de la coopération internationale et régionale et le Ministre de la justice. UN وفي كينشاسا اجتمعت البعثة إلى رئيس الوزراء أدولفي موزيتو وإلى وزراء الحكومة بمن فيهم نائب رئيس الوزراء للشؤون الداخلية والأمن ووزير التعاون الدولي والإقليمي ووزير العدل.
    à Kinshasa, la mission a participé à une cérémonie tenue au siège de la MONUC à la mémoire des Casques bleus de la MONUC qui avaient perdu la vie. UN وفي كينشاسا حضرت البعثة احتفالا في مقر بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية نُظم تخليدا لذكرى أفراد حفظ السلام التابعين لها الذين قُتلوا.
    Le Parlement avait également diligenté des enquêtes sur les violences qui s'étaient produites dans le Bas-Congo et à Kinshasa et a examiné des propositions concernant les moyens d'améliorer la situation dans les Kivus. UN كما شرع البرلمان في إجراء تحقيقات بشأن أعمال العنف التي وقعت في مقاطعة الكونغو السفلى وفي كينشاسا وأعد اقتراحات لمباشرة عملية تحسين الأوضاع في مقاطعتي كيفو.
    Formation de 12 fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix à New York et de 12 membres de la MONUC à Kinshasa. UN دورة تدريبية في نيويورك لـ 12 من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وفي كينشاسا لـ 12 من موظفي البعثة).
    à Kinshasa et à Bukavu, la mission a été mise au courant de la situation par la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) et à Bujumbura, par l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB). UN 5 - وفي كينشاسا وبوكافو، تلقت البعثة إحاطات إعلامية من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتلقت في بوجومبورا إحاطات إعلامية من عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    à Kinshasa, le Gouvernement affecte, depuis le 15 décembre, 45 membres de la police civile à la protection des locaux et des biens de la MONUC, à son quartier général, à sa base logistique et à l'aéroport de Kinshasa. UN وفي كينشاسا عينت الحكومة، منذ 15 كانون الأول/ديسمبر، 45 من أفراد الشرطة المدنية لحماية أماكن وممتلكات البعثة في مقر البعثة وقاعدة النقل والإمداد التابعة لها ومطار كينشاسا.
    Ici, il y a lieu de citer la construction, avec l'appui du Royaume des Pays-Bas, de nouveaux logements pour les Officiers et hommes de troupes des FARDC aux camps SAIO et Niamunyunyi, Province du Sud-Kivu et à Kinshasa, au camp Colonel TSHATSHI, sur fonds propre du Gouvernement de la République. UN وفي هذا المقام، يجدر ذكر تشييد وحدات سكنية جديدة لضباط وجنود القوات المسلحة، بدعم من المملكة الهولندية، في معسكرات سايو ونيامينيونيي، في مقاطعة جنوب كيفو، وفي كينشاسا في معسكر العقيد تشاتشي، بتمويل خاص من الحكومة؛
    En raison de l'évolution des exigences opérationnelles, la direction de la Mission a réduit le nombre de vols de l'ONU vers Kalemie, les inspections de la sécurité aérienne étant effectuées dans d'autres localités situées à l'est du pays, notamment Goma, et à Kinshasa. UN واستنادا إلى الاحتياجات التشغيلية الناشئة، خفضت إدارة البعثة عدد الرحلات الجوية التي تقوم بها الأمم المتحدة إلى كاليمي مع إجراء عمليات التفتيش على سلامة الطيران في مواقع أخرى في الجزء الشرقي من البلد، ولا سيما في غوما، وفي كينشاسا.
    Pour 2005, on signalera aussi l'organisation d'une formation à l'intention des membres des forces de l'ordre dans la province de l'Équateur et à Kinshasa, et d'une formation sur les normes en matière de droits de l'homme applicables aux prisonniers à l'intention du personnel pénitentiaire dans les provinces de Bandundu, du BasCongo, de l'Équateur, du Katanga, du KasaïOccidental et du KasaïOriental, ainsi qu'à Kinshasa. UN وفي عام 2005، تم تدريب الموظفين المكلفين بتنفيذ القانون في إقليم إكواتير وكينشاسا. كما نُظم، في عام 2005، تدريب على معايير حقوق الإنسان السارية على السجناء لموظفي السجون في أقاليم باندونو وبا - كونغو وإكواتير وكاتانغا وكاساي الغربية وكاساي الشرقية وفي كينشاسا.
    Au cours de la période considérée, la MONUC a relevé une multiplication des violations des droits de l'homme en rapport avec les prochaines élections, notamment l'arrestation et la détention arbitraires de membres des partis politiques d'opposition dans plusieurs provinces, particulièrement le Katanga, les Kasaïs, l'Orientale et le Bas-Congo, et à Kinshasa. UN 55 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وثقت البعثة حدوث زيادة في عدد انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالانتخابات المرتقبة، ومنها الاحتجاز والاعتقال التعسفيان لعدد من أعضاء الأحزاب السياسية المعارضة في عدة محافظات، ولا سيما منها كاتانغا وكاساي الشرقية والكونغو السفلى، وفي كينشاسا.
    à Kinshasa et Bujumbura, la mission a été informée des mesures prises par la MONUC et l'ONUB face aux cas, confirmés ou allégués, d'exploitation et de sévices sexuels au cours de l'année écoulée. UN 48 - وفي كينشاسا وبوجمبورا، قدمت إلى البعثة إحاطة عن الإجراءات التي اتخذتها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي من أجل التصدي لحالات ومزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين على مدى السنة الماضية.
    à Kinshasa, elle a prononcé une déclaration sur la culture des droits de l'homme en tant que condition d'une paix et d'un développement durables et souligné que le conflit armé qui secoue le pays et l'insécurité croissante ne pouvaient en aucun cas justifier le déni de tous les droits de l'homme des Congolais. UN وفي كينشاسا تحدثت المفوضة السامية في موضوع " ثقافة حقوق الإنسان: شرط لتحقيق السلم والتنمية المستدامين " ، حيث شددت على أن النزاع المسلح الحالي وانعدام الأمن في البلد لا يمكن أن يبررا حرمان سكان الكونغو من التمتع بحقوق الإنسان تمتعاً كاملاً.
    Le communiqué publié à l'issue de cette concertation et dont copie est également en annexe, indique que la date du début des négociations et de la proclamation du cessez-le-feu sera annoncée, après le retour des délégations et consultations de leurs autorités respectives, simultanément à Lomé, à Kinshasa, à Goma, au Secrétariat général des Nations Unies et au Secrétariat général de l'Organisation de l'unité africaine. UN ويشير البلاغ الذي صدر في أعقاب هذه المشاورة والذي يرد نصه أيضا في مرفق هذه الرسالة، إلى أن تاريخ بداية المفاوضات ووقف إطلاق النار سيعلن عنه بعد رجوع الوفدين وتشاورهما مع سلطات كل منهما، وذلك في نفس الوقت في لومي وفي كينشاسا وفي غوما وفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وفي اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Les quatre états-majors de secteur sont à présent opérationnels; l'unité de garde d'infanterie fournie par l'Uruguay est déployée à Kalamie depuis le 29 mars; l'unité fournie par le Sénégal est déployée à Kananga depuis le 4 avril et à Mbandaka depuis le 27 avril; l'unité marocaine est déployée à Kisangani depuis le 20 avril et à Goma depuis le 10 mai et une unité tunisienne de 220 hommes est déployée à Kinshasa depuis le 20 mai. UN 23 - وتعمل الآن جميع مقار القطاعات الأربعة، في الوقت الذي نشرت فيه وحدات الحراسة من المشاة من أوروغواي (في كاليمي ابتداء من 29 آذار/مارس)؛ ومن السنغال (في كاننغا ابتداء من 4 نيسان/أبريل وفي مبانداكا اعتبارا من 27 نيسان/أبريل)؛ ومن المغرب (في كيسنغاني اعتبارا من 20 نيسان/أبريل وفي غوما اعتبارا من 10 أيار/مايو)؛ وفي كينشاسا ذاتها، حيث نُشر 220 من القوات التونسية في 20 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد