ويكيبيديا

    "وفي نهاية كل فترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la fin de chaque période
        
    • à la fin de chaque exercice
        
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة.
    à la fin de chaque exercice biennal, l'état de réalisation de plus de 36 000 produits est consigné dans un rapport sur l'exécution du programme, qui est soumis au Comité du programme et de la coordination, lequel se contente d'en prendre note. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تجري مقارنة حالة إنجاز ما يزيد على 000 36 ناتج في تقرير للأداء البرنامجي، تكتفي لجنة البرنامج والتنسيق بملاحظة محتوياته.
    à la fin de chaque exercice biennal, l'OMS/OPS procède à une évaluation/révision interne des projets de coopération Sud-Sud et de coopération technique. UN وفي نهاية كل فترة من فترات ميزانيات السنتين، تشترك منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية في إجراء تنقيح/تقييم داخلي لمشاريع التعاون التقني/التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    à la fin de chaque période biennale, les comptes clos sont transmis au Secrétariat des Nations Unies. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    40. à la fin de chaque période d'échange de crédits, le pays en développement partie participant retire un nombre d'unités admissibles égal à ses émissions effectives nettes à l'intérieur du périmètre du secteur au cours de la période d'échange. UN 40- وفي نهاية كل فترة اتجار، يسحب البلد الطرف النامي المشارك عدداً من الوحدات المؤهلة مساوياً لانبعاثاته الصافية الفعلية ضمن نطاق القطاع أثناء فترة الاتجار.
    a) La quantité totale d'UAT placées sur chaque compte au début de l'année et à la fin de chaque période d'engagement; UN (أ) الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة المؤقتة في كل حساب في بداية السنة وفي نهاية كل فترة التزام؛
    à la fin de chaque exercice biennal, l'OMS/OPS procède à une évaluation/révision interne des projets de coopération Sud-Sud et de coopération technique. UN وفي نهاية كل فترة من فترات ميزانيات السنتين، تشترك منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية في إجراء تنقيح/تقييم داخلي لمشاريع التعاون التقني/التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    à la fin de chaque exercice biennal, l'état de réalisation de plus de 36 000 produits est consigné dans un rapport sur l'exécution du programme, qui est soumis au Comité du programme et de la coordination, lequel se contente d'en prendre note. > > . UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تجري مقارنة حالة إنجاز ما يزيد على 000 36 ناتج في تقرير للأداء البرنامجي، تكتفي لجنة البرنامج والتنسيق بأخذ العلم بمحتوياته " ().
    à la fin de chaque exercice biennal, l'état de réalisation de plus de 36 000 produits est consigné dans un rapport sur l'exécution du programme, qui est soumis au Comité du programme et de la coordination, lequel se contente d'en prendre note. > > . UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تجري مقارنة حالة إنجاز ما يزيد على 000 36 ناتج في تقرير للأداء البرنامجي، تكتفي لجنة البرنامج والتنسيق بأخذ العلم بمحتوياته " () .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد