ويكيبيديا

    "وقال اﻷمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a déclaré le Secrétaire
        
    • selon le Secrétaire
        
    • le Sous-Secrétaire
        
    Ainsi que l'a déclaré le Secrétaire général : UN وقال الأمين العام في هذا الشأن:
    Ainsi que l'a déclaré le Secrétaire général : UN وقال الأمين العام في هذا الشأن:
    Ainsi que l'a déclaré le Secrétaire général : UN وقال الأمين العام في هذا الصدد:
    selon le Secrétaire général, les critères d'octroi du statut consultatif devaient être appliqués de < < manière transparente et équitable > > . UN وقال الأمين العام إنه يجب تطبيق معايير الحصول على الصفة الاستشارية " بشفافية وإنصاف " .
    selon le Secrétaire général, les institutions et mécanismes de transition instaurés en application des décisions de la CEEAC étaient fragiles. UN وقال الأمين العام إن المؤسسات والآليات الانتقالية التي أنشئت نتيجة لقرارات الجماعة الاقتصادية مؤسسات هشة(20).
    le Sous-Secrétaire général a expliqué que la situation dans la zone tampon restait calme et stable. UN وقال الأمين العام المساعدإن الحالة في المنطقة العازلة ما زالت هادئة ومستقرة.
    < < Dans trop d'endroits, trop de gens meurent > > , a déclaré le Secrétaire général, qui a rappelé les récents événements caractérisés par des menaces contre les populations civiles, notamment en Somalie, au Soudan et au Soudan du Sud, en République démocratique du Congo, en Côte d'Ivoire et en République arabe syrienne. UN وقال الأمين العام إن " أعدادا هائلة من الناس يموتون في أماكن كثيرة جدا " ، وأشار إلى التطورات الأخيرة المتعلقة بالتهديدات التي يتعرض لها السكان المدنيون، بما في ذلك في الصومال والسودان وجنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار والجمهورية العربية السورية.
    selon le Secrétaire général de l'Autorité, ce système ne pourrait pas s'appliquer aux gisements de sulfures polymétalliques parce qu'il était difficile d'en mesurer la profondeur exacte et parce que les demandeurs ne seraient peut-être pas en mesure de proposer deux zones de valeur commerciale estimative égale, comme prévu dans le système parallèle conçu pour les nodules polymétalliques. UN وقال الأمين العام للسلطة إن مثل هذا النظام قد لا يمكن تطبيقه في مجال الكبريتات المتعددة المعادن لأنه ليس من السهل التأكد من العمق الذي تمتد عليه رواسبها وإن مقدمي طلبات الاستكشاف قد لا يتمكنون من اقتراح منطقتين يقدر أن لهما القيمة التجارية نفسها، وذلك على نحو ما يقتضيه النظام الذي استحدث للعقيدات المتعددة الفلزات.
    le Sous-Secrétaire général a déclaré que la région tout entière se ressentait du conflit syrien. UN وقال الأمين العام المساعد إن أصداء النزاع الدائر في سوريا تتردد في المنطقة بأسرها.
    le Sous-Secrétaire général a dit que l'approvisionnement des deux parties en armes devait cesser et que la solution devait être politique et non militaire. UN وقال الأمين العام المساعد إنه يجب وقف إمدادات الأسلحة إلى كلا الجانبين وإن الحل ينبغي أن يكون سياسيا لا عسكريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد