ويكيبيديا

    "وقام وكيل الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Secrétaire général adjoint
        
    • la Secrétaire générale adjointe
        
    le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information a présenté des informations de fond supplémentaires dans sa déclaration liminaire. UN وقام وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام بعرض معلومات فنية إضافية في خطابه الاستهلالي الذي وجهه إلى اللجنة.
    le Secrétaire général adjoint a représenté le Secrétaire général aux réunions des organes intergouvernementaux portant sur les questions administratives et financières. UN وقام وكيل الأمين العام بتمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    J'ai accepté cette demande et le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques en a informé le Conseil; UN وقبلت هذا الطلب، وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإحاطة مجلس الأمن علما بذلك.
    le Secrétaire général adjoint chargé des services de contrôle interne a présenté le rapport. UN 237 - وقام وكيل الأمين العام لخدمات الرعاية الداخلية بعرض التقرير.
    le Secrétaire général adjoint chargé des services de contrôle interne a présenté le rapport. UN 237 - وقام وكيل الأمين العام لخدمات الرعاية الداخلية بعرض التقرير.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence a répondu aux observations formulées. UN وقام وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالرد على التعليقات التي أبديت.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne répond aux questions soulevées. UN وقام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بالرد على الأسئلة المطروحة.
    le Secrétaire général adjoint à la gestion s'est fortement engagé dans l'élaboration et la mise en œuvre d'une politique de sécurité de l'information applicable à l'ensemble du Secrétariat. UN وقام وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية بدور فعال ف وضع وتنفيذ سياسة لأمن المعلومات على نطاق الأمانة العامة.
    le Secrétaire général adjoint a informé les membres du Conseil que l'équipe d'enquête des Nations Unies attendait toujours des garanties en matière de sécurité de la part du Gouvernement de la République démocratique du Congo. UN وقام وكيل الأمين العام بإبلاغ المجلس بأن فريق الأمم المتحدة للتحقيق لا يزال ينتظر الضمانات الأمنية من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a présenté le programme et répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 2 - وقام وكيل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    le Secrétaire général adjoint a informé les membres du Conseil que l'équipe d'enquête des Nations Unies attendait toujours des garanties en matière de sécurité de la part du Gouvernement de la République démocratique du Congo. UN وقام وكيل الأمين العام بإبلاغ المجلس بأن فريق الأمم المتحدة للتحقيق لا يزال ينتظر الضمانات الأمنية من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Par la suite, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix s'est rendu dans la région afin d'assurer la coopération des parties devant permettre le déploiement de la deuxième phase de la MONUC. UN وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بعد ذلك بزيارة المنطقة لتأمين التعاون من جانب الأطراف من أجل نشر المرحلة الثانية من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement a présenté le programme 2 et répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du programme par le Comité. UN 54 - وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بتقديم هذا البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    le Secrétaire général adjoint a présenté le programme et a répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 93 - وقام وكيل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement a présenté le programme 2 et répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du programme par le Comité. UN 54 - وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بتقديم هذا البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    le Secrétaire général adjoint a présenté le programme et a répondu aux questions posées lors de son examen par le Comité. UN 93 - وقام وكيل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    le Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial pour l'Afrique a présenté le programme et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 182 - وقام وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا بعرض البرنامج وبالرد على الاستفسارات التي طُرِحَت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a présenté la Représentante spéciale et Chef de la MINURSO, qui est revenue sur les échanges avec le Maroc et le retard pris dans son affectation. UN وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بتقديم الممثلة الخاصة ورئيسة البعثة التي قدمت تقريرا عن المناقشات التي دارت مع المغرب. وأبلغ أيضا عن التأخير في إيفادها.
    le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport, et les représentants du Bureau des services de contrôle interne et du Département des affaires politiques ont répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 2 - وقام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير، وتولى ممثلون عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون السياسية الإجابة على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا التقرير.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, B. Lynn Pascoe, s'est rendu au Burundi le 3 septembre 2010. UN 16 - وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكو بزيارة إلى بوروندي في 3 أيلول/سبتمبر 2010.
    Il a entendu des exposés sur le sujet examiné du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Ameerah Haq. UN وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، بتقديم إحاطتين إلى الدول الأعضاء بشأن الموضوع الذي تجري مناقشته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد