ويكيبيديا

    "وقتاً أكثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus de temps
        
    • davantage de temps
        
    • plus long
        
    • plus longtemps
        
    Je voulais qu'on passe plus de temps ensemble. Open Subtitles كنت أفكر فقط أن علينا أن نقضي وقتاً أكثر معاً.
    Et si mon ascension prend plus de temps ? Open Subtitles ماذا لو تطلب الأمر وقتاً أكثر من أربع دقائق لأمر من الأمن ؟
    Tu es en train de me dire que tu vas te libérer de moi pendant ton jour de repos pour passer plus de temps avec ton patron? Open Subtitles إذاً فهل أنت تخبرني أنك ستتخلّى عني في يوم إجازتك لتقضي وقتاً أكثر مع مديرك؟
    À l'avenir, toutefois, les commissions devaient consacrer davantage de temps à des débats interactifs avec les délégations. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    La famine. C'est plus long que ce qu'on croit. Open Subtitles والموت جوعاً، يأخذ وقتاً أكثر ممّا تتصورين.
    Ça m'a pris plus longtemps que prévu, mais c'est fini. Open Subtitles اه,لقد أخذ وقتاً أكثر مما كنت أتوقع. لكنه منتهي و أخيراً.
    Cela me donnera plus de temps pour travailler avec les autres partenaires. Open Subtitles هذا سيمنحني وقتاً أكثر للعمل مع اشركاء الآخرين
    Oui, ça a pris plus de temps que je le pensais, mais j'ai fait tout ce que je voulais. Open Subtitles نعم، لقد أخذَ منّي وقتاً أكثر ممّا توقعت و لكنني أنهيتُ جميع أشغال
    En voilà une pour la femme au foyer désespérée qui passe plus de temps avec son pathétique business qu'avec sa famille. Open Subtitles هذه واحدة لربة المنزل اليائسة التي تقضي وقتاً أكثر مع مشروعها المثير للشفقة أكثر من عائلتها
    Quoi, tu veux donner plus de temps à cette salope pour nous arrêter ? Open Subtitles ماذا، أتريد أن تمنح وقتاً أكثر للسافلة لإلقاء القبض علينا؟
    J'ai besoin de plus de temps. Open Subtitles . وقد مرت فقط 6 ساعات . عليك أن تعطيني وقتاً أكثر من ذلك
    Tu auras plus de temps libre. Open Subtitles لَنْ يَكُونَ تابعاً .في الاخر أنت سَيكونُ عِنْدَكَ وقتاً أكثر .لاتعْمل
    Ça serait bien que je puisse passer plus de temps avec lui. Open Subtitles سيكون عظيماً إذا أمكنني أن أصرف وقتاً أكثر بعض الشيء معه، كما تعرفين؟
    Je vais passer plus de temps avec la jeune personne dont j'ai envie de presser les adorables joues. Open Subtitles سأقضي وقتاً أكثر مع الشاب ذي الخدين الجميلين، التي أريد أن أضغطها
    Oui, mais comme ça, je vais passer plus de temps avec toi. Open Subtitles نعم، لكن بهذه الطريقة يمكنني أن أقضي وقتاً أكثر معكِ
    Le métro avait pris plus de temps que d'habitude. Open Subtitles قطار الانفاق أصبح يستغرق وقتاً أكثر من المعتاد
    À l'avenir, toutefois, les commissions devaient consacrer davantage de temps à des débats interactifs avec les délégations. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    À l'avenir, toutefois, les Commissions devaient consacrer davantage de temps à des débats interactifs avec les délégations. UN ومع ذلك، يتعين على اللجان أن تخصص، في المستقبل، وقتاً أكثر لإجراء مناقشات تفاعلية مع الوفود.
    Pattes et griffes. C'était plus long que je pensais. Open Subtitles لقد إستغرق تجميل أظافر يدايّ وقدماي وقتاً أكثر مما ظننت.
    - ça a été plus long que prévu. Mais ils ont localisé Parker. Open Subtitles استغرق معارفي وقتاً أكثر مما ظننت لكن في النهاية، وجدوا معلومات عن (باركر)
    Ça m'a pris plus longtemps que prévu. Open Subtitles العمل أخذ وقتاً أكثر مما توقعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد