ويكيبيديا

    "وقت غزو العراق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au moment de l'invasion
        
    • lorsque l'Iraq a envahi
        
    • moment où l'Iraq a envahi
        
    • Iraq a envahi et
        
    • lors de l'invasion
        
    • la date de l'invasion
        
    • 'époque de l'invasion et
        
    D'après les pièces justificatives, Felten avait encore du matériel au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation. UN ويرى الفريق أن الأدلة تثبت استمرار وجود بعض المعدات التابعة لشركة فلتن في الكويت وقت غزو العراق واختلاله للكويت.
    au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Mitsubishi a pu annuler la production de ces pièces détachées. UN وتمكنت ميتسوبيشي من إلغاء إنتاج قطع الغيار هذه وقت غزو العراق للكويت.
    au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Mitsubishi a pu annuler la production de ces pièces détachées. UN وتمكنت ميتسوبيشي من إلغاء إنتاج قطع الغيار هذه وقت غزو العراق للكويت.
    230. Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït. UN 230- وكان العقد قد أنجز تقريبا وقت غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    La portion restante du contrat relatif au projet B, concernant l'aménagement d'un centre de loisirs, était en cours d'exécution au moment où l'Iraq a envahi le Koweït. UN وكانت الشركة تنفذ الجزء المتبقي من عقد المشروع باء، والمتعلق بتزويد المركز الترفيهي بالأثاث، وقت غزو العراق للكويت.
    Le Comité constate que la période qui restait à courir pour l'exécution du contrat au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq était de cinq mois. UN ويلاحظ الفريق أن فترة اﻷداء المتبقية على هذا العقد وقت غزو العراق للكويت كانت خمسة أشهر.
    Maksoud n'a fourni aucune preuve de son droit de propriété sur ce matériel ni de la présence du matériel en Iraq au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ولم تقدم الشركة أي دليل على ملكيتها للمعدات، وعلى وجود هذه المعدات في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Kyudenko déclare que, au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les travaux avaient été menés à bien et la période de garantie courait. UN وتقول كيودينكو إنه وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان العمل في المشروع قد استكمل وبدأت مرحلة الصيانة.
    Cependant, ces pièces n'apportent pas la preuve de l'existence de titres de propriété et de la présence des biens en Iraq au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ومع ذلك، لم تبيِّن هذه المقتطفات أدلة عن سندات الملكية أو وجود الممتلكات في العراق وقت غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Elle fait valoir que, au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle avait quitté l'Iraq et y avait abandonné ses biens. UN وتدعي الشركة أنها وقت غزو العراق واحتلاله الكويت، غادرت العراق وتركت ممتلكاتها فيه.
    La société invoque à ce titre des dépenses salariales qu'elle a engagées pour trois employés qui travaillaient dans les Émirats arabes unis au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN والمطالبة تتعلق بتكاليف العمالة لثلاثة من العاملين في الإمارات العربية المتحدة في وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    La deuxième avait été débarquée dans un port maritime koweïtien et était transportée par camion en direction de l'Arabie saoudite au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq. UN وثمة شحنة أخرى وصلت إلى أحد الموانئ الكويتية وكان يجري نقلها بواسطة شاحنات إلى العربية السعودية وقت غزو العراق الكويت.
    Il a estimé que la moitié des armes considérées dans la présente section avaient été livrées à ses différentes unités au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وقدرت الوزارة أن نصف المعدات المعنية في هذا الفرع قد أُرسلت إلى وحدات وزارة الدفاع وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Toutefois, le Comité note qu'il n'existe pas de preuve de perte qui aurait été subie au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït pas l'Iraq. UN ومع ذلك، يرى الفريق أنه ليس هناك أي دليل على أن أية خسارة وقعت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Les frais engagés pour réacheminer les cargaisons de marchandises en transit au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq sont compris dans ces pertes. UN وتشمل هذه الخسائر التكاليف المتكبدة في إعادة توجيه شحنات البضائع وهي في النقل العابر في وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, cette société avait passé avec le Ministère koweïtien de l'eau et de l'électricité (le < < Ministère > > ) deux contrats portant sur la fourniture de câbles. UN وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات.
    au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle était liée par deux contrats de livraison de portes industrielles à des clients au Koweït. UN وكان للشركة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدان لامداد زبائن في الكويت بالأبواب الصناعية.
    Le contrat qui avait été conclu entre la Syrie et un entrepreneur allemand en juin 1989, n'avait pas encore été mis en œuvre lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït. UN وقد أبرم العقد بين سوريا ومتعاقد ألماني في حزيران/يونيه 1989، ولكنه لم يكن قد نفذ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Enfin, d'autres déclarent que les matériels nécessaires à la fabrication étaient encore au stade de l'assemblage et que les marchandises n'étaient que partiellement fabriquées au moment où l'Iraq a envahi le Koweït. UN وأخيرا،ً يؤكد آخرون أن عملية جمع المواد الضرورية للصنع كانت ما زالت جارية وكانت البضائع قد صُنعت جزئياً فقط وقت غزو العراق للكويت.
    Engineering Projects a affirmé que ce projet en était à sa période de garantie lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN حيث تدعي شركة المشاريع الهندسية أن مشروع المجلس كان قد دخل فترة الصيانة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Elle a affirmé avoir poursuivi la maintenance sans interruption jusqu'à la date de l'invasion du Koweït par l'Iraq. UN وتدعي أن فترة الصيانة كانت تمدد باستمرار وأنها كانت سارية وقت غزو العراق للكويت.
    La réclamation est présentée au titre de la perte alléguée de biens qui se trouvaient en Iraq à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر في الممتلكات المادية في العراق التي حدثت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد