ويكيبيديا

    "وقت غير مناسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mauvais moment
        
    • tombe mal
        
    • pas le moment
        
    • pas le bon moment
        
    • dérange
        
    • inopportunes
        
    • tombes mal
        
    • moment inopportun
        
    Nous débattons de la mauvaise résolution au mauvais moment. UN فمشروع القرار هذا مشروع غير مناسب يطرح في وقت غير مناسب.
    Vous rigolez, n'est-ce pas ? Parce que c'est un très mauvais moment pour essayer des blagues. Open Subtitles لأن هذا وقت غير مناسب البتة لإلقاء النكات.
    Je tombe mal ? Tu sembles surpris de me voir. Open Subtitles هل وصلت في وقت غير مناسب ذهلت نوعاً ما عند رؤيتي
    C'est pas le moment de devoir quelque chose à quelqu'un. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب لتديني بالامتنان لأشخاص آخرين
    J'ai travaillé dans ton service cette semaine, mais ce n'est pas le bon moment. Open Subtitles بما أنّني بقيت أخدمك هذا الأسبوع لكن يبدو أنّني أتيت في وقت غير مناسب
    Salut, je suis Florence. J'espère que je ne te dérange pas. Open Subtitles هاى ، انا فلورانس اتمنى الا يكون هذا وقت غير مناسب
    Du mauvais temps le jour de ton mariage, les mauvais couverts au mauvais moment, ça n'a rien d'ironique. Open Subtitles جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر
    Non, c'est un bon moment qui allait devenir un moment génial, alors oui, c'est le mauvais moment. Open Subtitles لا ، إنّه وقت مناسب وعلى وشك أن يصبح وقت مثالي لذا أجل ، إنّه وقت غير مناسب
    Je crois que je suis tombée à un mauvais moment. Open Subtitles أظنني ذهبت إليه في وقت غير مناسب بالمرة
    Est-ce un mauvais moment pour t'annoncer que je suis végétarienne? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟
    Tête de noeud ! Je tombe mal ? Open Subtitles هيه ايها الأبله هل حضرت في وقت غير مناسب
    J'ai besoin de toi. Je tombe mal ? Open Subtitles . اهلا أحتاج الى مساعدتك هل هو وقت غير مناسب ؟
    - Je tombe mal? - Non. Open Subtitles لقد أتيت في وقت غير مناسب , أهذا صحيح
    {\pos(250,230)}Je sais que c'est pas le moment, mais ma patiente. Open Subtitles أعرف أن هذا وقت غير مناسب لكن مريضتي . أنا فعلاً محتاج مساعدتك
    Tu as dit que c'était pas le moment. Je t'ai demandé si tu avais bu. Open Subtitles لم أعرف أنّه رقمك، قٌلت أنّه وقت غير مناسب
    C'est pas le moment de passer un coup de fil. Oh, non. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب لتقوم باتصال هاتفي يا صديقي
    J'ai travaillé dans ton service cette semaine, mais ce n'est pas le bon moment. Open Subtitles بما أنّني بقيت أخدمك هذا الأسبوع لكن يبدو أنّني أتيت في وقت غير مناسب
    Teal'c, Je sais que ce n'est pas votre fort mais ce n'est vraiment pas le bon moment pour plaisanter. Open Subtitles تيلك أعلم أن هذا ليس موقف مناسب لكن , هذا وقت غير مناسب للمزاح
    - Si je dérange, je peux repasser. - Mais non ! Open Subtitles آمل بأني لم أتي في وقت غير مناسب - لا على الأطلاق -
    J'espère que je ne vous dérange pas. Open Subtitles آمل أني لم آتي في وقت غير مناسب.
    Il estimait simplement que c'était à ses pairs qu'il revenait de répondre à ces accusations malencontreuses et inopportunes. UN بل إنه رأى ببساطة أن من المناسب أن يرد نظراؤه على الاتهامات التي يؤسف لها والتي وجهت في وقت غير مناسب.
    Bryan! Avec plaisir, mais tu tombes mal. Open Subtitles أنا فعلاً أريد المساعدة ولكنك جئت في وقت غير مناسب تماماً
    J'espère ne pas vous contacter à un moment inopportun. Open Subtitles أتمنى أنّني لا أتصل في وقت غير مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد