ويكيبيديا

    "وقت فراغه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son temps libre
        
    • ses temps libres
        
    • ses heures
        
    • ses moments perdus
        
    Il passait tout son temps libre avec elle, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles قضى مُجمل وقت فراغه معها، لو كنت تعرف ما أعنيه.
    Je veux savoir à quoi s'intéressait ce gars, ce qu'était ses passions, ce qu'il faisait de son temps libre. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هى مصالح هذا الرجل، ما هي هواياته، ما يفعله فى وقت فراغه.
    Tout ce qu'il veut faire de son temps libre c'est fabriquer de la bière. Open Subtitles كل ما يفعله في وقت فراغه صنع زجاجات شعير
    Ce qu'il fait dans ses temps libres ne me concerne pas. Open Subtitles -الأمور التي يقوم بها في وقت فراغه -ليست من شأني .
    Mais c'est un petit employé suisse de 26 ans, physicien à ses heures, qui a changé le monde. Open Subtitles لكنه كان رجل دين سويسرى فى الـ 26 من عمره يعمل على الفيزياء فى وقت فراغه و قام بتغيير العالم
    Compositeur à ses moments perdus. Open Subtitles أجل, شاعر و ملحن في وقت فراغه ما رأيك؟
    Et pendant son temps libre, c'est un meurtrier essayant de créer une armée d'armes humaines ? Open Subtitles ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟
    Egoistement, je voulais qu'il fasse une pause et qu'il passe son temps libre avec moi. Open Subtitles بأنانية، أردته أن يأخذ أستراحة ويقضي وقت فراغه معيّ
    Sur son temps libre, il fréquente un site web appelé Open Subtitles في وقت فراغه يتردد على ...موقع إلكتروني يسمى
    Il a besoin de passer son temps libre à étudier, pas à taper dans une balle. Open Subtitles يجب قضاء وقت فراغه في الدراسة، وليس لسحب الكرة.
    Mon fils est furieux contre moi, il passe tout son temps libre avec cette fille qui, franchement, ne m'emballe pas. Open Subtitles و يقضي كل وقت فراغه مع هذه الفتاة التي لست مولعاً بها
    Parce que si vous ne savez pas ce qu'un glacier Fait de son temps libre Open Subtitles لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه
    et durant son temps libre il est agent de change Open Subtitles و في وقت فراغه يعمل سمسار في البورصة
    Notre troisième président... utilisait bien son temps libre. Open Subtitles ... قام رئيسنا الثالث بأستخدام وقت فراغه بشكل جيد
    Oui, pendant son temps libre. Open Subtitles نعم، في وقت فراغه
    Que va faire Lance de tout son temps libre ? Open Subtitles ماذا سيفعل "لانس بكل وقت فراغه هذا ؟
    Oui, pendant son temps libre. Open Subtitles نعم، في وقت فراغه
    Il ne faisait que ça pendant son temps libre. Open Subtitles إنه كل ما يقوم به في وقت فراغه
    Maintenant il visite les collèges pendant son temps libre. Open Subtitles الآن يزور الإعداديات في وقت فراغه.
    "Dans ses temps libres, le fougueux Ernie aime coudre, Open Subtitles في وقت فراغه "يستمتع (إرني دافيس) بالنشارة"
    Il a étudié la chimie organique à l'université. Ensuite, à ses heures perdues, il a empoisonné des gens. Open Subtitles درس الكيمياء العضوية، وعندئذٍ أمسى يُسمم الناس في وقت فراغه.
    Ressusciteur des morts à ses moments perdus. Open Subtitles والذي يبعث الموتى في وقت فراغه!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد