Il passait tout son temps libre avec elle, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | قضى مُجمل وقت فراغه معها، لو كنت تعرف ما أعنيه. |
Je veux savoir à quoi s'intéressait ce gars, ce qu'était ses passions, ce qu'il faisait de son temps libre. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هى مصالح هذا الرجل، ما هي هواياته، ما يفعله فى وقت فراغه. |
Tout ce qu'il veut faire de son temps libre c'est fabriquer de la bière. | Open Subtitles | كل ما يفعله في وقت فراغه صنع زجاجات شعير |
Ce qu'il fait dans ses temps libres ne me concerne pas. | Open Subtitles | -الأمور التي يقوم بها في وقت فراغه -ليست من شأني . |
Mais c'est un petit employé suisse de 26 ans, physicien à ses heures, qui a changé le monde. | Open Subtitles | لكنه كان رجل دين سويسرى فى الـ 26 من عمره يعمل على الفيزياء فى وقت فراغه و قام بتغيير العالم |
Compositeur à ses moments perdus. | Open Subtitles | أجل, شاعر و ملحن في وقت فراغه ما رأيك؟ |
Et pendant son temps libre, c'est un meurtrier essayant de créer une armée d'armes humaines ? | Open Subtitles | ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟ |
Egoistement, je voulais qu'il fasse une pause et qu'il passe son temps libre avec moi. | Open Subtitles | بأنانية، أردته أن يأخذ أستراحة ويقضي وقت فراغه معيّ |
Sur son temps libre, il fréquente un site web appelé | Open Subtitles | في وقت فراغه يتردد على ...موقع إلكتروني يسمى |
Il a besoin de passer son temps libre à étudier, pas à taper dans une balle. | Open Subtitles | يجب قضاء وقت فراغه في الدراسة، وليس لسحب الكرة. |
Mon fils est furieux contre moi, il passe tout son temps libre avec cette fille qui, franchement, ne m'emballe pas. | Open Subtitles | و يقضي كل وقت فراغه مع هذه الفتاة التي لست مولعاً بها |
Parce que si vous ne savez pas ce qu'un glacier Fait de son temps libre | Open Subtitles | لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه |
et durant son temps libre il est agent de change | Open Subtitles | و في وقت فراغه يعمل سمسار في البورصة |
Notre troisième président... utilisait bien son temps libre. | Open Subtitles | ... قام رئيسنا الثالث بأستخدام وقت فراغه بشكل جيد |
Oui, pendant son temps libre. | Open Subtitles | نعم، في وقت فراغه |
Que va faire Lance de tout son temps libre ? | Open Subtitles | ماذا سيفعل "لانس بكل وقت فراغه هذا ؟ |
Oui, pendant son temps libre. | Open Subtitles | نعم، في وقت فراغه |
Il ne faisait que ça pendant son temps libre. | Open Subtitles | إنه كل ما يقوم به في وقت فراغه |
Maintenant il visite les collèges pendant son temps libre. | Open Subtitles | الآن يزور الإعداديات في وقت فراغه. |
"Dans ses temps libres, le fougueux Ernie aime coudre, | Open Subtitles | في وقت فراغه "يستمتع (إرني دافيس) بالنشارة" |
Il a étudié la chimie organique à l'université. Ensuite, à ses heures perdues, il a empoisonné des gens. | Open Subtitles | درس الكيمياء العضوية، وعندئذٍ أمسى يُسمم الناس في وقت فراغه. |
Ressusciteur des morts à ses moments perdus. | Open Subtitles | والذي يبعث الموتى في وقت فراغه! |