9. Réaffirme sa décision selon laquelle, lorsqu'un rapport est soumis tardivement aux services de conférence, les raisons de ce retard doivent être indiquées dans une note explicative figurant dans le document ; | UN | 9 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛ |
*** Le document a été soumis tardivement aux services de conférence sans être accompagné de la note explicative visée au paragraphe 8 de la résolution 53/208 B de l'Assemblée générale par laquelle elle a décidé que, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence, les raisons de ce retard seront expliquées dans une note explicative figurant dans le document. | UN | *** " قُدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون الإيضاح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية بموجبه أنه في حالة تقديم تقرير في وقت متأخر ينبغي إيضاح السبب في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été soumis tardivement aux services de conférence sans la note demandée par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, dans lequel l'Assemblée a décidé que, en cas de soumission tardive d'un rapport, les raisons de ce retard seront indiquées dans une note explicative figurant dans le document. | UN | ** قدمت الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون التوضيح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية العامة أنه إذا قُدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
** Le présent document a été soumis avec retard aux services de conférence, sans la note explicative demandée au paragraphe 8 de la résolution 53/208 B de l'Assemblée générale, aux termes duquel l'Assemblée a décidé qu'en cas de soumission tardive d'un rapport, les raisons du retard seraient indiquées dans une note explicative figurant dans le document. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون التعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
* Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | * قُدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون تقديم الإيضاح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تشمل الوثيقة حاشية تبين سبب التأخير في تقديم التقرير. |
* Le document a été soumis en retard aux services de conférence sans que soit fournie l'explication requise par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, dans lequel elle a décidé que lorsqu'un rapport est soumis tardivement aux services de conférence, les raisons de ce retard doivent être indiquées dans une note explicative figurant dans le document. | UN | * قُدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون التوضيح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه إذا قُدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. Suivi du Sommet mondial pour le développement social | UN | ** قدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون إبداء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية العامة أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
* Le document a été présenté en retard aux services de conférence sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | * قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات بدون الإيضاح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
*** Le document a été présenté en retard aux services de conférence et sans l'explication demandée par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, qui stipule qu'en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence, les raisons de ce retard seront indiquées dans une note explicative figurant dans le document. | UN | *** قدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون إبداء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي أقرت فيها الجمعية العامة أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة. |