le secrétariat a présenté un rapport sur les activités de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP). | UN | وقدمت الأمانة التقرير المرحلي عن عمل المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط التابع للأمم المتحدة. |
le secrétariat a présenté brièvement les activités réalisées par la CNUCED pendant la période considérée. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للأنشطة التي قام بها الأونكتاد في الفترة موضع الاستعراض. |
le secrétariat a présenté brièvement les activités réalisées par la CNUCED pendant la période considérée. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للأنشطة التي قام بها الأونكتاد في الفترة موضع الاستعراض. |
le secrétariat a fourni au Comité les renseignements demandés dans cette résolution. On les trouvera à l'annexe IX du présent document. | UN | وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة ردودا على مختلف الطلبات الواردة في ذلك القرار، ترد في المرفق التاسع أدناه. |
le secrétariat a fourni un rapport oral sur ses activités intersessions relatives au développement d'un système d'information sur les technologies. | UN | وقدمت الأمانة تقريراً شفوياً عن الأنشطة التي اضطلعت بها فيما بين الدورتين فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات. |
le secrétariat a fait un bref exposé sur l'organisation des travaux. | UN | وقدمت الأمانة نبذة عامة موجزة عن تنظيم حلقة العمل. |
le Secrétariat a soumis un document de base contenant une sélection de jurisprudence relative aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وقدمت الأمانة وثيقة معلومات أساسية تتضمن مختارات من السوابق القضائية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
le secrétariat a présenté un rapport sur la situation politique, humanitaire et sociale, et sur les combats qui se déroulaient dans le nord et le nord-est du pays. | UN | وقدمت الأمانة العامة إحاطة بشأن الحالة السياسية والإنسانية والاجتماعية في البلد، وبصورة خاصة بشأن الصراعات في الجزأين الشمالي والشمالي الغربي من البلد. |
le secrétariat a présenté un rapport sur la situation dans le pays. | UN | وقدمت الأمانة العامة إحاطة بشأن الحالة السائدة في ذلك البلد. |
le secrétariat a présenté le Rapport de synthèse no 4 et répondu aux questions des États Membres. | UN | وقدمت الأمانة العامة ورقة المواضيع رقم 4 وأجابت على تساؤلات الدول الأعضاء. |
le secrétariat a présenté le document correspondant (A/CONF.206/PC(I)/4), en évoquant les travaux réalisés à cet égard par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes. | UN | وقدمت الأمانة الوثيقة مشفوعةً بمعلومات عن عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد. |
le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu. | UN | وقدمت الأمانة الوثيقة مرفقة بها استعراضاً موجزاً لخلفية الوثيقة ومضمونها الموضوعي. |
le secrétariat a présenté ladite synthèse à la réunion le quatrième jour de la session. Les participants ont alors fait diverses suggestions pour l'améliorer. | UN | وقدمت الأمانة التجميع في اليوم الرابع للدورة وأبدى المشتركون في ذلك الوقت مقترحات مختلفة لتحسين هذه التقرير التجميعي. |
Lors de ces deux ateliers, le secrétariat a présenté des exposés sur le projet d'orientations concernant la disposition relative à la reprise des déchets faisant l'objet d'un trafic illicite. | UN | وقدمت الأمانة في كلتا الحلقتين عروضاً عن مشروع التوجيهات المتعلق بحكم الاستعادة عند الاتجار غير المشروع. |
le secrétariat a fourni d'autres renseignements concernant les procédures permettant de tenir des réunions ordinaires annuelles. | UN | وقدمت الأمانة معلومات إضافية عن إجراءات عقد الاجتماعات السنوية الدورية. |
le secrétariat a fourni des observations écrites sur le projet de norme, qui ont ensuite été examinées par le groupe de travail. | UN | وقدمت الأمانة تعليقاتٍ مكتوبةً بشأن مشروع المعيار نَظر فيها الفريق العامل. |
le secrétariat a fourni au Comité les services requis en vue d'assurer un suivi adéquat des décisions adoptées par la Conférence des Parties. | UN | وقدمت الأمانة خدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا توخياً لكفالة المتابعة الملائمة لمقررات مؤتمر الأطراف. |
le secrétariat a fait un bref exposé sur l'organisation des travaux. | UN | وقدمت الأمانة عرضاً عاماً مختصراً عن تنظيم حلقة العمل. |
le Secrétariat a soumis des documents de synthèse au Groupe de travail de la phase IV sur l'expérience acquise dans l'application des nouvelles procédures. | UN | 12 - وقدمت الأمانة العامة إلى الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة ورقات موضوعات عن الخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الإجراءات الجديدة. |
16. Le Comité a été saisi des réclamations par le Secrétaire exécutif le 26 mars 2002, conformément à l'article 32 des Règles, et il a entendu le secrétariat à ce sujet lors de sa première réunion de fond sur cette tranche. | UN | 16- وقدم الأمين التنفيذي رسمياً المطالبات إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد، وقدمت الأمانة معلومات بشأنها إلى الفريق أثناء انعقاد الاجتماع الموضوعي الأول للفريق بشأن هذه الدفعة. |
le secrétariat a rendu compte des activités entreprises pour actualiser le fichier d'experts indépendants comme demandé dans la décision. | UN | وقدمت الأمانة معلومات عن الأنشطة المنفذة لتحديث قائمة الخبراء المستقلين وفقاً لما طلبه المقرر. |
le Secrétariat a apporté un soutien supplémentaire aux activités de facilitation par l'intermédiaire de l'unité de coordination régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وقدمت الأمانة عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزيد من الدعم للأنشطة التيسيرية. |
le Secrétariat a communiqué 31 documents officiels au Comité. | UN | وقدمت الأمانة 31 وثيقة رسمية في المجموع إلى الدورة الثالثة للجنة. |
le secrétariat a établi une liste de recommandations pour endiguer la déperdition des recettes fiscales engendrée par les importations et la contrebande en provenance d'Israël ou transitant par son territoire. | UN | وقدمت الأمانة توصيات لإنهاء تسرُّب الإيرادات المالية المتأتية من الواردات وعمليات التهريب من إسرائيل أو عبرها. |
10. Le Comité a également demandé au Secrétariat, qui les lui a fournies, des précisions sur la nécessité, voire l'utilité, de l'état récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1995 (A/C.5/49/2). | UN | ١٠ - كذلك طلب من اﻷمانة العامة إيضاح فيما يتعلق بضرورة وفائدة البيان الموحد بالمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ )A/C.5/49/2(، وقدمت اﻷمانة العامة ذلك اﻹيضاح. |
il a en outre fait le point sur ses activités dans ce domaine dans le document intitulé " Rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales " (A/AC.105/625) et a rendu compte au Comité de l'état d'avancement de ses travaux. | UN | وقدمت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن أنشطتها المتصلة بالمراكز اﻹقليمية في تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية (A/AC.105/625). كما قدمت تقريرا إلى اللجنة عن آخر تطورات حالة هذه المبادرة. |
Les projets d'articles de la Loi type ont été présentés par le Secrétariat dans les documents A/CN.9/WG.IV/WP.57, 60 et 62. | UN | وقدمت اﻷمانة مشاريع مواد القانون النموذجي في الوثائق A/CN.9/WG.IV/WP.57 و 60 و 62. |