| la Directrice de la Division des relations extérieures fournit une mise à jour concernant la situation financière, soulignant le déficit considérable par rapport au financement intégral des besoins révisés. | UN | وقدمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية معلومات محدثة عن حالة التمويل الحالي مؤكدة الفجوة الكبيرة التي لا تزال قائمة في التمويل الكامل للاحتياجات المنقحة. |
| la Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants des pays fournisseurs de contingents. | UN | وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات. |
| Aux deux sessions, la Directrice de l'Institut, Theresa Hitchens, en a exposé de façon exhaustive la situation actuelle et le programme de travail. | UN | وقدمت مديرة المعهد تيريزا هيتشينـز، في الدورتين، إفادات شاملة عن الحالة الراهنة للمعهد وبرنامج عمله. |
| 6. la Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base a présenté la note du secrétariat de la CNUCED sur cette question. | UN | 6- وقدمت مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية ورقة أمانة الأونكتاد. |
| 63. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a remercié les délégations qui avaient pris la parole pour saluer le travail accompli par le représentant résident du PNUD et coordonnateur résident du système des Nations Unies au Burundi. | UN | ٣٦ - وقدمت مديرة البرنامج المساعدة )مديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا( شكرها للوفود التي تكلمت لﻹشادة بالعمل الذي قام به الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في بوروندي. |
| La Directrice du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a dressé un bilan de la situation des pays en développement sans littoral dans les autres régions. | UN | ١٥ - وقدمت مديرة مكتب الممثل السامي لمحة عامة عن البلدان النامية غير الساحلية في المناطق الأخرى. |
| Les chiffres présentés par la Directrice de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification indiquaient que les activités d'évaluation tendaient à accorder plus d'attention aux droits, à la protection et aux autres stratégies, qui avaient été relégués au second plan. | UN | وقدمت مديرة شعبة التقييم والتخطيط أرقاما تشير إلى أن اتجاه التقييم يتمثل في إيلاء مزيد من الاهتمام بالحقوق والحماية وسائر الاستراتيجيات التي طولب بمزيد من التشديد عليها. |
| 33. la Directrice de l'Institut a présenté le document sur l'exécution du programme de travail de 1992. | UN | ٣٣ - وقدمت مديرة المعهد الوثيقة المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل عام ١٩٩٢. |
| 182. la Directrice de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification a donné un aperçu des principales évaluations. | UN | 182 - وقدمت مديرة شُعبة التقييم والسياسات والتخطيط لمحة عامة عن التقييمات الرئيسية. |
| Les chiffres présentés par la Directrice de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification indiquaient que les activités d'évaluation tendaient à accorder plus d'attention aux droits, à la protection et aux autres stratégies, qui avaient été relégués au second plan. | UN | وقدمت مديرة شعبة التقييم والسياسات والتخطيط أرقاما تشير إلى أن اتجاه التقييم يتمثل في إيلاء مزيد من الاهتمام بالحقوق والحماية وسائر الاستراتيجيات التي طولب بمزيد من التشديد عليها. |
| la Directrice de la Division des relations extérieures fournit une ventilation des contributions volontaires pour 2009, notant qu'en dépit de la crise financière, c'est une année record au niveau des contributions annuelles dans l'histoire du HCR. | UN | وقدمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية أيضاً تفصيلاً للمساهمة للتبرعات في عام 2009، ملاحظة أنه رغم الأزمة المالية، شهد عام 2009 أعلى مستوى للتبرعات في تاريخ المفوضية. |
| la Directrice de la Division des services de contrôle internes a remercié les délégations de leurs commentaires positifs. | UN | 158 - وقدمت مديرة شعبة الرقابة الداخلية شكرها للوفود لما قدمته من تعليقات إيجابية. |
| la Directrice de l'INSTRAW a donné des informations aux membres du Conseil sur les programmes et activités de l'Institut et les a remerciés de l'appui continu qu'ils lui apportent. | UN | 5 - وقدمت مديرة المعهد إحاطة لأعضاء المجلس التنفيذي بشأن برامج المعهد وأنشطته، معربة لهم عن شكرها لمواصلة دعمهم للمعهد. |
| la Directrice de la protection civile du Gouvernement haïtien a présenté les stratégies de réduction des risques de catastrophes du point de vue national. | UN | 21 - وقدمت مديرة الحماية المدنية في حكومة هايتي منظورا قطريا بشأن استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث. |
| 13. la Directrice de la Division des finances, du personnel et de l'administration a fourni des renseignements supplémentaires concernant les documents DP/1993/36, DP/1993/37 et DP/1993/63. | UN | ٣١ - وقدمت مديرة شعبة شؤون المالية والموظفين واﻹدارة معلومات إضافية ذات صلة بالوثائق DP/1993/36، و DP/1993/37 و DP/1993/63. |
| la Directrice de l'INSTRAW a mis le Conseil exécutif au courant des activités en cours à l'Institut et a soumis à l'examen du Conseil, pour approbation, un projet de cadre du plan stratégique pour 2004-2007. | UN | 8 - وقدمت مديرة المعهد إحاطة إلى المجلس التنفيذي بشأن الأنشطة الجارية للمعهد وقدمت مشروع إطار عمل للخطة الاستراتيجية للفترة 2004-2007 لينظر فيه المجلس ويوافق عليه. |
| L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la prévention des crises et du relèvement a présenté la réponse de l'administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la prévention des catastrophes et aux efforts de relèvement (DP/2011/5). | UN | 34 - وقدمت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والتعافي منها استجابة الإدارة لتقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش (DP/2011/5). |
| 63. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a remercié les délégations qui avaient pris la parole pour saluer le travail accompli par le représentant résident du PNUD et coordonnateur résident du système des Nations Unies au Burundi. | UN | ٣٦ - وقدمت مديرة البرنامج المساعدة )مديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا( شكرها للوفود التي تكلمت لﻹشادة بالعمل الذي قام به الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في بوروندي. |