La Coordonnatrice résidente et Coordonnatrice de l'action humanitaire adjointe a fourni des détails sur les travaux des 21 organismes, fonds et programmes relevant de l'équipe de pays, la portée des financements des donateurs et les besoins en matière de développement. | UN | وقدمت نائبة المنسق المقيم ومنسقة الشؤون الإنسانية إحاطة بشأن عمل الوكالات والصناديق والبرامج الـ 21 المؤلفة لفريق الأمم المتحدة القطري، وحجم التمويل المقدم من المانحين، واحتياجات التنمية. |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) et les directeurs des bureaux régionaux ont remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur appréciation de l'appui reçu du FNUAP. | UN | 124 - وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) ومديرو المكاتب الإقليمية الشكر للوفود على ما أدلت به من تعليقات بناءة وتقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق. |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) a présenté la réponse de la direction du FNUAP. | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) رد إدارة الصندوق على التقرير. |
La Directrice exécutive adjointe du FNUAP aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion et le Directeur des ressources humaines ont introduit le rapport du FNUAP (DP/FPA/2011/2). | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) ومدير شعبة الموارد البشرية، بالصندوق، تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2011/2). |
La Directrice exécutive adjointe du FNUAP aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion et le Directeur des ressources humaines ont introduit le rapport du FNUAP (DP/FPA/2011/2). | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) ومدير شعبة الموارد البشرية، بالصندوق، تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2011/2). |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) et les directeurs des bureaux régionaux ont remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur appréciation de l'appui reçu du FNUAP. | UN | 124 - وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) ومديرو المكاتب الإقليمية الشكر للوفود على ما أدلت به من تعليقات بناءة وتقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق. |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) a présenté la réponse de la direction du FNUAP. | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) رد إدارة الصندوق على التقرير. |
La Directrice exécutive adjointe aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion a présenté les mesures mises en œuvre par la direction pour y donner suite. | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) رد الإدارة. |
La Directrice exécutive adjointe aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion a exposé la réponse de l'administration du FNUAP. | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (للعلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) رد إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence, Mme Carolyn McAskie, a informé les membres du Conseil des principaux faits nouveaux touchant à la situation humanitaire en République démocratique du Congo, en particulier dans la province d'Ituri et dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu, sur la base des conclusions de la mission qu'elle avait récemment effectuée dans ce pays. | UN | وقدمت نائبة منسق الأمم المتحدة للإغاثة الطارئة، كارولين مكاسكي، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن التطورات الهامة في الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في محافظة إيتوري وشمال وجنوب كيفو استنادا إلى النتائج التي توصلت إليها في مهمتها الأخيرة إلى البلد. |
La Coordonnatrice résidente et Coordonnatrice de l'action humanitaire adjointe, et le maire de Djouba ont fourni des informations sur les retours vers le Soudan du Sud et le travail de la Commission de secours et de réinsertion du Soudan du Sud, du HCR et de l'OIM. | UN | وقدمت نائبة المنسق المقيم ومنسقة الشؤون الإنسانية ورئيس بلدية جوبا في جنوب السودان إحاطة عن العائدين إلى جنوب السودان وعن عمل مفوضية الإغاثة والتعمير في جنوب السودان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الهجرة الدولية. |
La Secrétaire adjointe du FMI et Secrétaire par intérim du Comité monétaire et financier international a fait rapport sur les conclusions de la réunion du Comité. | UN | 32 - وقدمت نائبة أمين صندوق النقد الدولي وأمينة اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية بالنيابة تقريرا عن نتيجة اجتماع اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية. |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) du FNUAP a à son tour présenté la réponse de la direction à l'évaluation conjointe FNUAP-UNICEF du programme conjoint concernant les mutilations et ablations génitales féminines 2008-2012. | UN | وقدمت نائبة المدير التنفيذي (البرنامج) لصندوق الأمم المتحدة للسكان، بدورها، رد الإدارة على التقييم المشترك بين الصندوق واليونيسيف للبرنامج المشترك المعني بتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2008-2012. |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) du FNUAP a à son tour présenté la réponse de la direction à l'évaluation conjointe FNUAP-UNICEF du programme conjoint concernant les mutilations et ablations génitales féminines 2008-2012. | UN | وقدمت نائبة المدير التنفيذي (البرنامج) لصندوق الأمم المتحدة للسكان، بدورها، رد الإدارة على التقييم المشترك بين الصندوق واليونيسيف للبرنامج المشترك المعني بتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2008-2012. |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) a remercié les membres du Conseil d'administration pour leurs observations et a déclaré que le FNUAP avait pris note des observations concernant les priorités et l'affectation des ressources. | UN | 66 - وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) شكرها لأعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم وذكرت أن صندوق السكان أحاط علما بالتعليقات الواردة على الأولويات وتوزيع الموارد. |
La Directrice exécutive adjointe (Programme) a remercié les membres du Conseil d'administration pour leurs observations et a déclaré que le FNUAP avait pris note des observations concernant les priorités et l'affectation des ressources. | UN | 66 - وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) شكرها لأعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم وذكرت أن صندوق السكان أحاط علما بالتعليقات الواردة على الأولويات وتوزيع الموارد. |
Le Directeur de la Division des services de contrôle a présenté le rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP en 2008 (DP/FPA/2009/5) et la Directrice exécutive adjointe (Programmes) la réponse de l'Administration du Fonds. | UN | 56 - قدم مدير شعبة خدمات الرقابة التقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2008 (DP/FPA/2008/5). وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرامج) رد إدارة الصندوق. |
La Directrice générale adjointe chargée des opérations a présenté le plan financier (paragraphes 177 à 205 du rapport), en expliquant qu'il s'agissait d'un plan quadriennal à horizon glissant. Il était actualisé chaque année et contenait les résultats de 2000, les estimations pour 2001 et les projections pour la période 2002-2005. | UN | 384 - وقدمت نائبة المديرة التنفيذية، لشؤون العمليات الخطة المالية (الفقرات 177 إلى 205 من التقرير) وقالت إنها خطة رباعية متجددة وإنها تستكمل سنويا وتحتوي على نتائج عام 2000 وتقديرات عام 2001 وتوقعات الفترة 2002 إلى 2005. |
La Secrétaire exécutive adjointe par intérim de la CEA, Mme Joséphine Ouédraogo, a donné un aperçu général des travaux. Elle a indiqué que la Réunion plénière avait pour objet de dresser le bilan des SRP de première génération, de faire le lien entre cette expérience et le défi que constitue la réalisation des OMD et de déterminer les nouvelles mesures à prendre. | UN | وقدمت نائبة الأمين التنفيذي بالإنابة للجنة الاقتصادية لأفريقيا بالنيابة، السيدة جوزفين أودراغو، عرضاً شاملاً أوضحت فيه أن الأساس الذي يقوم عليه الاجتماع هو تقييم الجيل الأول من استراتيجيات الحد من الفقر، وإقامة علاقة سببية بين تلك التجربة وبين التحدي المتمثل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ثم اتخاذ قرار بشأن الخطوات القادمة. |