ويكيبيديا

    "وقدم الممثل الخاص للأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Représentant spécial du Secrétaire
        
    le Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la MONUG a présenté un exposé aux membres du Conseil. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس.
    le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, Augustine Mahiga, a présenté au Conseil un exposé retransmis par vidéoconférence. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أوغسطين ماهيغا، إحاطة إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو.
    le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU a présenté des exposés périodiques aux organes de l'OUA, notamment son Organe central. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام جلسات إحاطة منتظمة للهيئات التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، لا سيما الجهاز المركزي.
    le Représentant spécial du Secrétaire général a présenté à cette occasion le rapport du Secrétaire général sur la question. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام تقرير الأمين العام عن الموضوع.
    le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Legwaila Joseph Legwaila, leur a présenté le rapport du Secrétaire général. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، تقرير الأمين العام.
    le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Legwaila Joseph Legwaila, leur a présenté le rapport du Secrétaire général. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، تقرير الأمين العام.
    le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission, Nickolay Mladenov, y a fait le point sur la situation en Iraq et rendu compte de l'action menée par la Mission au cours des quatre mois précédents. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، نيكولاي ملادينوف، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق وعمل البعثة خلال الأشهر الأربعة الماضية.
    Lors de son exposé au Conseil, le Représentant spécial du Secrétaire général, a souligné que l'ONU était particulièrement bien placée pour jouer un rôle utile au Kosovo, en facilitant le règlement des problèmes en tant qu'intermédiaire entre les parties. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة أكد فيها أن الأمم المتحدة ما زالت تشغل موقعا فريدا يؤهلها لأن تؤدي دورا مفيدا في كوسوفو، بتيسيرها حل المشاكل كوسيط بين الأطراف.
    " le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie a fait un exposé au Conseil. UN " وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس.
    le Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission des Nations Unies en Géorgie a fait un exposé devant le Conseil. UN " وقدم الممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إلى المجلس.
    le Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti, Gabriel Juan Valdès, a fait le point à ce sujet le 22 février. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام في هايتي، خوان غابريل فالديس، إحاطة في 22 شباط/فبراير.
    Le 14 mai, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie a fait un exposé au Comité. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالصومال إحاطة إلى اللجنة في 14 أيار/مايو.
    le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie a fait un exposé au Comité le 14 mai. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالصومال إحاطة إلى اللجنة في 14 أيار/مايو.
    18. le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et le Bureau des droits de l'homme de l'ATNUTO ont fourni les informations présentées dans les paragraphes qui suivent. UN 18- وقدم الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية ومكتب حقوق الإنسان التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية المعلومات الواردة في الفقرات التالية.
    le Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises fait un exposé et procède à un échange de vues avec les représentants de la Norvège, du Canada, du Danemark, de la Suède et de l'Afrique du Sud, ainsi qu'avec l'observateur de l'Union européenne. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى عرضا وتحاور مع ممثلي النرويج وكندا والدانمرك والسويد وجنوب أفريقيا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    À cette occasion, le Représentant spécial du Secrétaire général pour Chypre, Taye-Brook Zerihoun, et le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, Alexander Downer, ont présenté des exposés au Conseil. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام لقبرص، تايي - بروك زيريهون، وألكسندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام لقبرص، إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة.
    le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone, l'Ambassadeur Daudi Ngelautwa Mwakawago, a informé les membres du Conseil de tous les aspects de la situation sur le terrain ainsi que des mesures à prendre pour la mise en œuvre du plan de retrait, afin de passer de la configuration actuelle à une présence résiduelle dans ce pays. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام في سيراليون، السفير داودي نيغلوتوا مواكاواغو، إلى أعضاء المجلس إفادة عن الحالة على أرض الواقع من جميع جوانبها وعن الخطوات التي يتعين اتخاذها لتنفيذ خطة الخفض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وصولا إلى مرحلة الوجود المتبقي للبعثة في البلد.
    Dans son exposé au Conseil, le Représentant spécial du Secrétaire général a fait le point sur les conditions de sécurité, le processus de médiation et de réconciliation (notamment l'accord préliminaire récemment conclu à Ouagadougou), les préparatifs des élections, la situation humanitaire et la situation des droits de l'homme. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية؛ وعملية الوساطة والمصالحة الوطنية، بما في ذلك الاتفاق الأولي الذي جرى التوصل إليه مؤخراً في واغادوغو؛ والاستعدادات للانتخابات؛ والوضع الإنساني وحالة حقوق الإنسان.
    le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie et chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie (MANUSOM) a expliqué le mandat de la MANUSOM, en particulier en ce qui concerne les droits de l'homme, et décrit les efforts déployés pour créer des bureaux régionaux dans tout le pays. UN 7- وقدم الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال توضيحات بشأن ولاية البعثة، خاصة ما يتعلق منها بحقوق الإنسان، ولخص الجهود المبذولة من أجل إنشاء مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البلد.
    Le 17 juillet, le Conseil a entendu un exposé présenté par visioconférence depuis Beyrouth par le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'appui des Nations Unies en Libye (MANUL), M. Tarek Mitri, avant de tenir des consultations privées sur la situation en Libye. UN 13 - في 17 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أعقبتها مشاورات مغلقة عن الحالة في ليبيا. وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، طارق متري، إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من بيروت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد