ويكيبيديا

    "وقد أحاط المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil a pris
        
    • celui-ci a pris
        
    • Comité mixte a pris
        
    • ce dont le Conseil
        
    le Conseil a pris note des informations et souscrit à la proposition contenue dans cette lettre. UN وقد أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ووافق على المقترح الوارد فيها.
    le Conseil a pris note du rapport et autorisé le Directeur exécutif à le transmettre à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وقد أحاط المجلس علما بالتقرير وأذن للمدير التنفيذي بإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    le Conseil a pris acte de votre intention d'augmenter les effectifs du Groupe. UN وقد أحاط المجلس علما باعتزامكم زيادة قوام الوحدة.
    celui-ci a pris note du rapport du Comité de session I - document TD/B/ 58/SC.I/L.1 - et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/SC.I/L.2 (voir la section I.A). UN وقد أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.1 وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.2 (انظر الفرع أولاً - ألف).
    Le Comité mixte a pris acte de la proposition du Secrétaire général. UN وقد أحاط المجلس علما باقتراح اﻷمين العام.
    Par sa décision 1993/233, le Conseil a pris acte du rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-septième session. UN وقد أحاط المجلس علما، في مقرره ١٩٩٣/٢٣٣، بتقرير اللجنة عن دورتها السابعة والثلاثين.
    5. le Conseil a pris acte des rapports des commissions sur leur troisième session et a approuvé leurs conclusions concertées. UN ٥- وقد أحاط المجلس علما بتقارير اللجان عن دوراتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجان المتفق عليها.
    84. le Conseil a pris note du fait que le Secrétaire général souhaite qu'il fasse fonction de cellule de réflexion et qu'il donne des avis. UN ٨٤ - وقد أحاط المجلس علما برغبة اﻷمين العام في أن يعمل المجلس بوصفه مستودا لﻷفكار وإسداء المشورة.
    le Conseil a pris note de la teneur de votre lettre et décidé de reporter la date limite de présentation des candidatures au 31 mars 2005. UN وقد أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم، وقرر تمديد الموعد النهائي لغاية 31 آذار/مارس 2005.
    le Conseil a pris acte du rapport. UN وقد أحاط المجلس علمـا بالتقرير.
    Dans sa décision IDB.30/Dec.5, le Conseil a pris note de la création du compte spécial. UN وقد أحاط المجلس علما في مقرره م ت ص-30/م-5 بإنشاء هذا الحساب الخاص.
    Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/4/80). UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    Dans sa résolution 4/8, le Conseil a pris note du rapport de la Mission de haut niveau sur la situation des droits de l'homme au Darfour (A/HRC/4/80). UN وقد أحاط المجلس علماً، في قراره 4/8، بتقرير البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    le Conseil a pris note de ma décision dans la lettre datée du 21 mai que m'a adressée le Président (S/1999/591). UN وقد أحاط المجلس علما بقراري في رسالة مؤرخة ٢١ أيار/ مايو موجهة إليﱠ من رئيس المجلس )S/1999/591(.
    Dans sa décision 2009/236, le Conseil a pris acte du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-septième session et approuvé l'ordre du jour provisoire de sa dix-huitième session. UN وقد أحاط المجلس علما في مقرره 2009/236 بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة.
    Dans sa décision 2010/234, le Conseil a pris acte du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-huitième session et approuvé l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session. UN وقد أحاط المجلس علما في مقرره 2010/234 بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة.
    Dans sa décision 2008/237, le Conseil a pris note du rapport de la Commission sur les travaux de sa seizième session et approuvé l'ordre du jour provisoire de sa dix-septième session. UN وقد أحاط المجلس علما في مقرره 2008/237 بتقرير اللجنة عن دورتها السادسة عشرة وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة عشرة.
    celui-ci a pris note du rapport du Comité de session I − document TD/B/58/SC.I/L.1 − et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/SC.I/L.2 (voir la section I.A). UN وقد أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.1 وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/SC.I/L.2 (انظر الفرع أولاً - ألف).
    celui-ci a pris note du rapport − document TD/B/58/SC.II/L.1 − et a fait siennes les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/SC.II/L.2 (voir la section I.B). UN وقد أحاط المجلس علماً بتقرير الدورة الثانية للجنة كما يرد في الوثيقة TD/B/58/SC.II/L.1 وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/SC.II/L.2 (انظر الفرع أولاً - باء).
    Le Comité mixte a pris note du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la question et demandé au Secrétariat de rendre compte de la suite donnée aux recommandations figurant dans le rapport à la prochaine réunion du Comité permanent. UN 83 - وقد أحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذا المجال، وطلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير في الاجتماع المقبل للجنة الدائمة.
    Le Comité mixte a pris note avec satisfaction du rapport sur l'état d'avancement du projet SIAP et des progrès accomplis dans sa mise en œuvre. UN ١٩٣ - وقد أحاط المجلس علما، مع التقدير، بالتقرير المرحلي والتقدم المحرز صوب تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    D'autre part, dans la note accompagnant ma lettre du 25 juillet 2007, j'avais informé le Conseil qu'une somme supplémentaire de 225 millions de dollars serait conservée sur le compte en attendant que soient résolues les questions touchant les déclarations de livraison des fournisseurs, ce dont le Conseil a pris acte. UN ويشار أيضا إلى أنني، في رسالتي المؤرخة 25 تموز/يوليه 2007، أوضحت أن مبالغ إضافية تصل قيمتها إلى 225 مليون دولار ستستبقى ريثما تتم تسوية مسألة مطالبات التسليم المقدمة من الموردين. وقد أحاط المجلس علما بهذا الموقف حسب الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد