le secrétariat a établi une note d'information à laquelle est annexé un projet d'attestation de vérification. | UN | وقد أعدّت الأمانة مذكرة معلومات عن المسألة وأُرفقت بها شهادة مقترحة تتعلق بمراجعة الحسابات. |
le secrétariat a établi des procédures financières révisées pour examen à la quarantième session du SBI. | UN | وقد أعدّت الأمانة إجراءات مالية منقحة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |
23. le secrétariat a établi un certain nombre de documents afin de faciliter l'examen de certaines questions inscrites à l'ordre du jour provisoire de la session. | UN | 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
À cet effet, le Secrétariat a préparé les questions ci-après devant servir de fil conducteur, pour examen par le Comité préparatoire: | UN | وقد أعدّت الأمانة العامة، دعماً لتلك الوثيقة الختامية، أسئلة توجيهية لتنظر فيها اللجنة التحضيرية وهي على النحو التالي: |
3. le secrétariat a établi la présente note en tant que document de base pour les débats de la réunion. | UN | 3- وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة كورقة معلومات أساسية تُسخَّر لمناقشات اجتماع الخبراء. |
18. le secrétariat a établi un certain nombre de documents afin de faciliter l'examen de certaines questions inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | 18- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
23. le secrétariat a établi un certain nombre de documents afin de faciliter l'examen de certaines questions inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق تسهّل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
27. le secrétariat a établi un certain nombre de documents afin de faciliter l'examen de certaines questions inscrites à l'ordre du jour provisoire de la session. | UN | 27- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
21. le secrétariat a établi un certain nombre de documents afin de faciliter l'examen de certaines questions inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | 21- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
20. le secrétariat a établi un certain nombre de documents afin de faciliter l'examen de certaines questions inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | 20- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
le secrétariat a établi la présente note afin d'aider la Conférence des Parties à examiner à sa septième session les mesures que le Secrétaire exécutif a prises depuis la sixième session de la Conférence pour donner suite au Sommet mondial. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لمساعدة مؤتمر الأطراف في دورته السابعة على استعراض الأنشطة التي اضطلع بها الأمين التنفيذي في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
le secrétariat a établi les documents de synthèse ci-après, récapitulant les informations reçues de ces organismes : ICCD/COP(3)/5/Add.3 (appui fourni aux pays africains touchés Parties) et ICCD/COP(4)/3/Add.5 (appui fourni aux pays touchés Parties de régions autres que l'Afrique). | UN | وقد أعدّت الأمانة توليفاً للمعلومات المقدمة من هذه المؤسسات، ويرد هذا التوليف في الوثيقة ICCD/COP(3)/5/Add.3 (الدعم المقدَّم للأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة) وفي الوثيقة ICCD/COP(4)/3/Add.5 (الدعم المقدم للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا). |
le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
le secrétariat a élaboré un projet de décision sur ce point pour examen par les Parties. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. |
le secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXVI/[BBB] qui figure dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لتنظر فيه الأطراف، وهو وارد بوصفه مشروع المقرر 26/[باء باء باء] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. |
le Secrétariat a préparé une note sur ses activités d'assistance technique (UNEP/FAO/RC/COP.4/16). | UN | وقد أعدّت الأمانة مذكرة عن أنشطتها في مجال المساعدة التقنية (UNEP/FAO/RC/COP.4/16). |
le Secrétariat a préparé à cet égard un projet de décision à l'intention des Parties, que l'on trouvera dans le projet de décision XXII/[DD] figurant au chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.22/3. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف يرد في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3 بوصفه مشروع المقرر 22/[دال دال]. |
La présente note a été établie par le Secrétariat à partir des informations reçues des États Membres. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكّرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابةً لتلك الدعوة. |