le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie a exprimé l'espoir que l'ONU se remobiliserait pleinement et sans délai. | UN | وقد أعربت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن أملها في أن تشترك اﻷمم المتحدة ثانية اشتراكا كاملا ودون تأخر. |
le Gouvernement colombien s'était déclaré disposé à accueillir la réunion à Cartagena de Indias. | UN | وقد أعربت حكومة كولومبيا عن رغبتها في استضافة الاجتماع في كارتاخينا دي اندياس. |
le Gouvernement ukrainien a loué la rapidité et l'efficacité de l'intervention rendue possible par la contribution canadienne. | UN | وقد أعربت حكومة أوكرانيا عن تقديرها لما أبدي من سرعة وكفاءة في تنفيذ هدف التبرع الكندي. |
le Gouvernement du Mali a exprimé le souhait d'héberger la prochaine réunion ministérielle. | UN | وقد أعربت حكومة مالي عن رغبتها في استضافة الاجتماع الوزاري المقبل. |
le Gouvernement territorial compte poursuivre sur cette voie en 1999. | UN | وقد أعربت حكومة اﻹقليم عن أملها في أن تمضي في عام ١٩٩٩ قدما في هذا الاتجاه. |
le Gouvernement indien a maintes fois exprimé au sein des instances voulues sa position sur ces événements. | UN | وقد أعربت حكومة الهند في عدة مناسبات وفي المحافل المناسبة عن موقفها من هذه الأحداث. |
le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge. | UN | وقد أعربت حكومة هولندا عن التزامها بتمويل الجلسة الافتتاحية تمويلا كاملا. |
le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande. | UN | وقد أعربت حكومة سيراليون لغامبيا عن ضيقها إزاء مستوى التهريب الجاري. |
le Gouvernement namibien a exprimé à maintes reprises son appui au peuple cubain et son opposition à l'embargo. | UN | وقد أعربت حكومة ناميبيا في مناسبات عديدة عن تأييدها لشعب كوبا في معارضته للحصار. |
le Gouvernement iraquien a indiqué son intention d'accéder à la Convention. | UN | وقد أعربت حكومة العراق عن اعتزامها التقيد بالاتفاقية. |
le Gouvernement géorgien et les responsables abkhazes ont déclaré qu'ils continueraient à coopérer pleinement avec M. Bota dans ses nouvelles fonctions. | UN | وقد أعربت حكومة جورجيا والقيادة اﻷبخازية عن استعدادهما المتواصل للتعاون الكامل مع السيد بوتا في مهمته الجديدة. |
le Gouvernement géorgien a plus d'une fois exprimé sa volonté politique de parvenir à un règlement global du conflit. | UN | وقد أعربت حكومة جورجيا أكثر من مرة عن اﻹرادة السياسية في التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع. |
le Gouvernement danois a constamment manifesté son attachement à l'objectif final de l'élimination complète des mines terrestres antipersonnel conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | وقد أعربت حكومة الدانمرك بصورة متواصلة عن تأييدها للهدف النهائي المتمثل في القضاء في نهاية اﻷمر على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وفقا لقرارات الجمعية العامة. |
Cette répression, qui s'est poursuivie pendant des mois, a été dénoncée devant les Nations Unies par le Gouvernement rwandais. | UN | وقد أعربت حكومة رواندا في اﻷمم المتحدة عن استنكارها لهذا القمع، الذي استمر لمدة شهور. |
le Gouvernement ghanéen est prêt à envoyer immédiatement les troupes requises. | UN | وقد أعربت حكومة غانا عن استعدادها ﻹرسال القوات اللازمة على الفور. |
le Gouvernement guinéen a salué cette heureuse initiative du Secrétaire général des Nations Unies. | UN | وقد أعربت حكومة غينيا عن تقديرها لهذه المبادرة الطيبة من جانب اﻷمين العام. |
le Gouvernement vietnamien a exprimé sa ferme détermination à garantir le droit des enfants à la santé et à la survie en adoptant des politiques et des programmes divers. | UN | وقد أعربت حكومة فييت نام عن التزامها القوي بضمان حقوق الطفل في الصحة والبقاء من خلال استحداث سياسات وبرامج متنوعة. |
le Gouvernement thaïlandais a fait part de son intention de fournir un financement partiel pour ces projets. | UN | وقد أعربت حكومة تايلند عن اعتزامها تقديم تمويل جزئي لأجل هذه المشاريع. |
le Gouvernement philippin a formulé des réserves quant à l'engagement des Nations Unies avec la Nouvelle armée populaire. | UN | وقد أعربت حكومة الفلبين عن تحفظات بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الجيش الشعبي الجديد. |
le Gouvernement indien a présenté ses vives condoléances aux familles des victimes et réitéré sa volonté d'apporter toute l'aide possible au peuple palestinien. | UN | وقد أعربت حكومة الهند عن عميق مؤاساتها لأسر أولئك القتلى وهي تكرر استعدادها لتقديم جميع المساعدات الممكنة للشعب الفلسطيني. |