le Secrétaire général a créé un groupe consultatif de haut niveau chargé de déterminer les modalités de ce financement. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقاً استشارياً رفيع المستوى لتحديد سبل تحقيق ذلك. |
le Secrétaire général a créé un fonds d'affectation spéciale à cette fin. | UN | وقد أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لهذا الغرض. |
le Secrétaire général a créé l'Équipe spéciale des Nations Unies chargée du programme de développement pour l'après-2015. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015. |
366. En juillet 1967, un fonds d'affectation spéciale pour les activités démographiques a été créé par le Secrétaire général; il a été rebaptisé deux ans plus tard Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population et placé sous l'administration du PNUD. | UN | ٣٦٦ - وقد أنشأ اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٦٧ صندوقا استئمانيا لﻷنشطة السكانية؛ وبعد مرور عامين أعيدت تسميته بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووضع تحت ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
366. En juillet 1967, un fonds d'affectation spéciale pour les activités démographiques a été créé par le Secrétaire général; il a été rebaptisé deux ans plus tard Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population et placé sous l'administration du PNUD. | UN | ٣٦٦ - وقد أنشأ اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٦٧ صندوقا استئمانيا لﻷنشطة السكانية؛ وبعد مرور عامين أعيدت تسميته بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووضع تحت ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
L'École des cadres des Nations Unies a été créée par le Secrétaire général, en janvier 1996, en tant que projet des Nations Unies pour une période initiale de cinq ans. | UN | 33 - وقد أنشأ الأمين العام كلية موظفي الأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 1996 لتكون بمثابة مشروع للأمم المتحدة لفترة مبدئية مدتها خمس سنوات. |
le Secrétaire général a créé en 2009 un Groupe consultatif sur l'énergie et les changements climatiques et, en 2010, un Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques. | UN | وقد أنشأ الأمين العام الفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ في عام 2009، وفريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ في عام 2010؛ |
le Secrétaire général a créé le Groupe de haut niveau chargé du programme de développement pour l'après-2015, composé de membres de la société civile, du secteur privé et de chefs de gouvernement, qui a pour rôle de le conseiller sur le programme de développement de l'après-2015. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا رفيع المستوى معنيا بخطة التنمية لما بعد عام 2015 مؤلفا من أفراد المجتمع المدني والقطاع الخاص وزعماء الحكومات، لإسداء المشورة إليه بشأن الخطة. |
Pour faciliter l'organisation du Forum, le Secrétaire général a créé un groupe consultatif multipartite composé de représentants des gouvernements, du secteur privé et de la société civile - milieux universitaires et professionnels - de toutes les régions. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من أصحاب مصلحة متعددين لمساعدته في عقد المنتدى. ويضم أعضاء الفريق الاستشاري ممثلين عن الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية والفنية، في جميع المناطق. |
C'est dans cette optique que le Secrétaire général a créé, en septembre 2007, le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, qui réunit les principales institutions financières internationales concernées par le développement de l'Afrique et est chargé de mobiliser un appui en vue d'intensifier la mise en œuvre des objectifs du Millénaire. | UN | وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة. ومهمة الفريق هي حشد الدعم للتوسع في تنفيذ تلك الأهداف. |
Pour faciliter la convocation du Forum, le Secrétaire général a créé un groupe consultatif multipartite composé de représentants des gouvernements, du secteur privé et de la société civile - milieux universitaires et professionnels - issus de toutes les régions. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من العديد من أصحاب المصلحة يهدف إلى مساعدته في عقد المنتدى. ويضم أعضاء الفريق الاستشاري ممثلين عن الحكومات، والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية والتقنية، في جميع المناطق. |
Dans le cadre des réformes entreprises par les secrétariats, le Secrétaire général a créé le Groupe des Nations Unies pour le développement en 1997. | UN | 8 - وقد أنشأ الأمين العام في عام 1997 مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كجزء من جهود الإصلاح الجارية التي تقودها الأمانات. |
Ce groupe de haut niveau que le Secrétaire général a créé en vue de faire progresser la réforme de l'ONU a accordé une plus grande importance aux moyens de répondre au défi de la prévention des menaces à la sécurité collective et a recommandé, entre autres, de créer une Commission de consolidation de la paix afin de combler le vide institutionnel existant à cet égard; | UN | وقد أنشأ الأمين العام الفريق الرفيع المستوى في إطار جهوده للمضي قدما بإصلاح الأمم المتحدة. وقد وجّه قدرا أكبر من التركيز إلى سبل ووسائل التصدي للتحديات التي تواجه منع التهديدات التي يتعرض لها الأمن الجماعي وأوصى في جملة أمور بإنشاء لجنة بناء السلام من أجل سد الثغرة المؤسسية القائمة في هذا الصدد؛ |
15.2 Le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime a été créé par le Secrétaire général conformément à son programme de réformes, décrit au chapitre V de la deuxième partie du document A/51/950 du 14 juillet 1997. | UN | ٥١-٢ وقد أنشأ اﻷمين العام مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بمقتضى برنامجه لﻹصلاح، الوارد في الفرع خامسا من الجزء الثاني للوثيقة A/51/950، المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
2.2 Le Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence a été créé par le Secrétaire général en 1997 dans le cadre de ses mesures de réforme, dans le but de rationaliser et de renforcer l’appui technique prêté aux processus intergouvernementaux de l’ONU. | UN | ٢-٢ وقد أنشأ اﻷمين العام إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في عام ٧٩٩١ في إطار تدابيره لﻹصلاح اﻹداري من أجل تنظيم وتعزيز الدعم التقني المقدم إلى العمليات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة. |
15.2 Le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime a été créé par le Secrétaire général conformément à son programme de réformes, décrit au chapitre V de la deuxième partie du document A/51/950 du 14 juillet 1997. | UN | ٥١-٢ وقد أنشأ اﻷمين العام مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بمقتضى برنامجه لﻹصلاح، الوارد في الفرع خامسا من الجزء الثاني للوثيقة A/51/950، المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
15.2 Le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime a été créé par le Secrétaire général conformément à son programme de réformes, décrit au chapitre V de la deuxième partie du document A/51/950 du 14 juillet 1997. | UN | ٥١-٢ وقد أنشأ اﻷمين العام مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بمقتضى برنامجه لﻹصلاح، الوارد في الفرع خامسا من الجزء الثاني للوثيقة A/51/950، المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
La Mission a été créée par le Secrétaire général consécutivement à l'adoption de la résolution 69/1 de l'Assemblée générale et à la réception de lettres identiques que le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité lui avait adressées le 17 septembre 2014 (A/69/389-S/2014/679). | UN | 2 - وقد أنشأ الأمين العام تلك البعثة في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 69/1 واستنادا إلى رسالتين متطابقتين مؤرختين 17 أيلول/سبتمبر 2014 وجّههما الأمين العام إلى كل من رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن (A/69/389-S/2014/679). |
le Secrétaire général a mis certains mécanismes en place dans son cabinet pour assurer la direction exécutive et le contrôle des départements du Secrétariat. | UN | وقد أنشأ الأمين العام في مكتبه آليات معينة لتوفير التوجيه والإشراف في المجال التنفيذي للإدارات التابعة للأمانة العامة. |
le Secrétaire général a constitué, afin de superviser cette évaluation, un groupe de travail composé de 12 personnalités indépendantes d'Afrique et provenant de la communauté internationale. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا يضم 12 شخصية مستقلة من أفريقيا والمجتمع الدولي للإشراف على هذا التقييم. |
le Secrétaire général a établi le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban en août 2000 afin d'appuyer les efforts déployés au niveau international en vue de maintenir la paix et la sécurité dans cette région du pays. | UN | وقد أنشأ الأمين العام مكتب ممثله الشخصي لجنوب لبنان في آب/أغسطس 2000 من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية المبذولة للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان. |