Pour l'ensemble de ses activités, l'Office a dépensé 584 millions de dollars, sur un budget de 759,5 millions. | UN | وقد أنفقت الوكالة 584 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 759.5 مليون دولار. |
Pour l'ensemble de ses activités, l'Office a dépensé 659,7 millions de dollars, sur un budget de 884,8 millions. | UN | وقد أنفقت الوكالة 659.7 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 884.8 مليون دولار. |
Alors que les prévisions se chiffraient à 4 050,9 millions de dollars, l'Office a dépensé, pour l'ensemble de ses activités, 1 921,0 millions de dollars. | UN | وقد أنفقت الوكالة على جميع أنشطتها ما مبلغه 921.0 1 مليون دولار خلال فترة السنتين وذلك من ميزانية بلغت 050.9 4 مليون دولار. |
Depuis 2002, l'Allemagne a consacré environ 70 millions d'euros à la reconstitution de la police afghane. | UN | وقد أنفقت ألمانيا منذ عام 2002 ما يقارب 70 مليون يورو على إعادة تكوين الشرطة الأفغانية. |
Le gouvernement territorial a consacré 93,4 millions de dollars des îles Caïmanes à son système de santé au cours de l'exercice 2010/11. | UN | وقد أنفقت حكومة الإقليم في السنة المالية 2010/2011 مبلغ 93.4 مليون دولار من دولارات جزر كايمان على الرعاية الصحية. |
Certains petits États insulaires en développement ont consacré énormément de temps et de ressources financières à l’élaboration de réglementations. | UN | وقد أنفقت بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية قدرا كبيرا من الوقت ومن الموارد المالية على وضع اﻷنظمة. |
Un montant total de 148 millions de dollars avait été engagé dans les cinq pays en 2000, dont 107 millions de dollars avaient été versés aux partenaires opérationnels. | UN | وقد أنفقت البلدان الخمسة ما يقرب من 148 مليون دولار في عام 2000، تلقى الشركاء المنفذون أموال مشاريع تبلغ 107 مليون دولار منها. |
Alors que les prévisions de dépenses totalisaient 1 050 800 000 dollars, l'Office a dépensé, pour l'ensemble de ses activités, 824,6 millions de dollars. | UN | وقد أنفقت الوكالة 824.6 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 050.8 1 مليون دولار. |
Malgré ses ressources limitées, le Gouvernement a dépensé plus de 15 milliards de kyats pour financer ce plan. | UN | وقد أنفقت الحكومة، رغم مواردها المالية الشحيحة، مبلغ ١٥ بليون كيات على الخطة. |
Pour les 190 places conventionnées dans ces foyers, l'Etat a dépensé plus de 90 millions de francs en 1994. | UN | وقد أنفقت الدولة أكثر من ٠٩ مليون فرنك في ٤٩٩١ على اﻷماكن اﻟ ٠٩١ المؤمنة في هذه المراكز. |
Elle a dépensé un peu moins de 100 000 dollars à cet effet au cours de la période examinée. | UN | وقد أنفقت المنظمة في الفترة قيد الاستعراض مبلغا يناهز ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
Elle a dépensé jusqu'à présent plus de 3 millions d'euros et demandé un budget de 1,8 million d'euros pour 2008. | UN | وقد أنفقت اللجنة حتى الآن ما يزيد عن ثلاثة ملايين يورو، وطلبت ميزانية بمبلغ 1.8 مليون يورو لعام 2008. |
En 20012002, le Gouvernement a consacré plus de 2,7 milliards de dollars de Hong Kong aux activités culturelles. | UN | وقد أنفقت الحكومة، في الفترة 2001 و2002، أكثر من 2.7 من مليارات دولارات هونغ كونغ على الأنشطة الثقافية. |
La base de soutien logistique a consacré l'année dernière des ressources considérables à l'exécution de la fonction de réception et d'inspection des livraisons. | UN | وقد أنفقت قاعدة السوقيات موارد ضخمة على مدى السنة الماضية ﻹتمام مهمة الاستلام والفحص للشحنات الواردة. |
Le Gouvernement du Myanmar a consacré plus de 400 millions de dollars à ces programmes, financés en grande partie grâce à ses propres ressources, et a en outre bénéficié récemment d'un prêt d'environ 10 millions de dollars de la part du Japon. | UN | وقد أنفقت حكومته أكثر من ٤٠٠ مليون دولار على تلك البرامج، معتمدة إلى حد كبير على مواردها الخاصة؛ كذلك وافقت اليابان مؤخرا على تقديم منحة قيمتها حوالي ١٠ ملايين دولار. |
Selon la Puissance administrante, le gouvernement du territoire a consacré 106 millions de dollars caïmanais à son système de santé au cours de l'exercice 2012/13. | UN | وقد أنفقت حكومة الإقليم في السنة المالية 2012/2013 على الرعاية الصحية 106 ملايين دولار من دولارات جزر كايمان. |
Le Gouvernement a consacré près de 46 milliards de kyat - plus de 500 millions de dollars - à la création d'un environnement favorable au développement durable. | UN | وقد أنفقت الحكومة حتى الآن ما يناهز 46 مليار كيات، وهو مبلغ يربو على 500 مليون دولار، لخلق بيئة ملائمة للتنمية المستدامة. |
Ces cinq dernières années, ils ont consacré plus de 250 millions de dollars au démantèlement des armements nucléaires. | UN | وقد أنفقت الولايات المتحدة ما يربو على 250 مليون دولار على تفكيك الأسلحة في السنوات الخمس الماضية. |
Ces cinq dernières années, ils ont consacré plus de 250 millions de dollars au démantèlement des armements nucléaires. | UN | وقد أنفقت الولايات المتحدة ما يربو على 250 مليون دولار على تفكيك الأسلحة في السنوات الخمس الماضية. |
Un montant total de 148 millions de dollars avait été engagé dans les cinq pays en 2000, dont 107 millions de dollars avaient été versés aux partenaires opérationnels. | UN | وقد أنفقت البلدان الخمسة ما يقرب من 148 مليون دولار في عام 2000، تلقى الشركاء المنفذون منها تمويلاً للمشاريع بلغ مقدار 107 مليون دولار. |
Cependant, maintenant que des ressources énormes ont été consacrées à la conception et à la mise en œuvre des systèmes d'information de gestion et qu'une expérience précieuse a été acquise, il est important que les organisations du système des Nations Unies en tirent la leçon. | UN | لكن من الأهمية بمكان الآن، وقد أنفقت مبالغ طائلة من الموارد لتصميم نظم المعلومات الإدارية وتنفيذها واكتسبت خبرات قيّمة، أن تستفيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من الدروس الملائمة المستخلصة من التجارب. |