ويكيبيديا

    "وقد أُقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été approuvé
        
    • a été approuvée
        
    • avait été approuvé
        
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978، وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978، وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978 وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    La demande de Mme Taylor a été approuvée tandis que celle de M. Edwin Snowe a été refusée. UN وقد أُقر طلب السيدة تايلور في حين رُفض طلب السيد سنو.
    Cet arrangement avait été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978، وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Un programme d'État pour le développement des technologies médicales de pointe a été approuvé. UN وقد أُقر برنامج للدولة يرمي إلى تطوير تكنولوجيات طبية متقدمة.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978، وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978، وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d’essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l’Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ منذ عام ٨٧٩١ وكان يتعين أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d’essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l’Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ منذ عام ١٩٧٨ وكان يتعين أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ منذ عام ١٩٧٨ وكان يتعين أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ منذ عام ١٩٧٨ وكان يتعين أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978، وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Le fond des paragraphes 57 et 58 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus. UN 113- وقد أُقر مضمون الفقرتين 57 و58، رهنا بإدخال التعديلات المتفق عليها.
    Cet arrangement a été approuvé pour une période d'essai commençant en 1978 et devait être réexaminé par l'Assemblée à sa trente-quatrième session. UN وقد أُقر هذا الترتيب لفترة تجريبية تبدأ من عام 1978، وكان مقررا أن تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Un projet de lutte contre la traite des êtres humains a été approuvé; une stratégie nationale de protection des droits de l'homme a été élaborée et un comité national des droits de l'homme a été créé. UN وقد أُقر مشروع يرمي إلى مكافحة الاتجار بالبشر؛ ووُضع مشروع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان؛ ويجري تشكيل لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Le Programme a été approuvé par les ministres de la région et adopté par le Conseil exécutif de l'Union africaine en janvier 2006. UN وقد أُقر برنامج العمل من قبل وزراء المنطقة واعتمده المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2006.
    Cette modification a été approuvée par la Commission des stupéfiants dans sa résolution 50/14 et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale dans sa résolution 16/6; UN وقد أُقر هذا التغيير في قرار لجنة المخدرات 50/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/6؛
    La loi a été approuvée suite à une importante mobilisation sociale. UN وقد أُقر القانون نتيجة لتعبئة عامة.
    Cette modification a été approuvée par la Commission des stupéfiants dans sa résolution 50/14 et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale dans sa résolution 16/6; UN وقد أُقر هذا التغيير في قرار لجنة المخدرات 50/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/6.
    Le projet avait été approuvé en novembre 2000. UN وقد أُقر المشروع في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد