ويكيبيديا

    "وقد اضطلع مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bureau
        
    le Bureau des questions féminines a mis en œuvre plusieurs programmes sur ce thème. UN وقد اضطلع مكتب الشؤون الجنسانية بتنفيذ عدة برامج تتعلق بهذا الموضوع.
    Avec l'appui des autres bureaux du PNUD, le Bureau de la déontologie a entrepris les activités ci-dessous. UN وقد اضطلع مكتب الأخلاقيات، بدعم من مكاتب أخرى تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالأنشطة المبيَّنة أدناه.
    le Bureau des affaires spatiales a pris ces mesures en aidant les équipes et en contribuant à leurs travaux. UN وقد اضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بهذه الأعمال بتقديمه المساعدة إلى فرق العمل ومساهمته في أعمالها.
    le Bureau du Procureur général de la Lettonie a joué un rôle déterminant à cet égard en dégageant des fonds supplémentaires pour financer l'enquête. UN وقد اضطلع مكتب المدعي في لاتفيا بدور قيادي في هذه العملية، وخصص موارد إضافية لأغراض التحقيق.
    le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), le PNUD et l'UE ont entrepris d'autres activités de transition. UN وقد اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد اﻷوروبي بأنشطة ربط أخرى.
    le Bureau du Haut Représentant avait joué un rôle positif à cet égard, ce que les membres du Conseil ont vivement salué. UN وقد اضطلع مكتب الممثل السامي بدور إيجابي في هذا الصدد نال كل التقدير من جانب أعضاء المجلس.
    le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a déjà assuré à un membre des Casques blancs la formation nécessaire pour devenir membre de l’équipe latino-américaine des Nations Unies pour l’évaluation et la coordination en cas de catastrophe. UN وقد اضطلع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بالفعل بتدريب أحد أعضاء ذوي الخوذ البيض بوصفه عضوا في مجموعة أمريكا اللاتينية التابعة لفريق اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    le Bureau de développement des Nations Unies a par ailleurs participé de près à l'établissement du premier rapport national sur le développement humain consacré à la Somalie, qui est paru à la fin de l'année 1998. UN وقد اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الصومال بدور فعال في إعداد أول تقرير عن التنمية البشرية الوطنية في الصومال، حيث صدر هذا التقرير في أواخر عام ١٩٩٨.
    Depuis sa création, le Bureau des Nations Unies au Burundi a joué un rôle actif et constructif en apportant son appui aux parties engagées dans le processus de paix, tant dans l'édification d'un partenariat politique interne que dans les pourparlers d'Arusha. UN وقد اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في بوروندي منذ تأسيسه بدور نشط وبناء لمساعدة اﻷطراف المشاركة في عملية السلام فيما يتعلق ببناء شراكة سياسية داخلية وللمساعدة أيضا في محادثات أروشا للسلام.
    le Bureau des services de contrôle interne a procédé à un examen approfondi de ses pratiques en la matière, effectuant dans différents lieux d'affectation et différentes missions plusieurs audits qui ont porté sur des services divers et variés. UN وقد اضطلع مكتب المراقبة الداخلية بمراجعة شاملة لممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة، تألفت من عدة عمليات مراجعة أجريت في عدد من مراكز العمل والبعثات وغطت نطاقا عريضا من الخدمات.
    le Bureau croate pour l'égalité entre les sexes a mené des campagnes visant à accroître la participation politique des femmes aux élections locales en 2005 et 2009. UN وقد اضطلع مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين التابع للحكومة بحملات وطنية بهدف زيادة المشاركة السياسية للمرأة في الانتخابات المحلية في عامي 2005 و 2009.
    le Bureau des opérations a coordonné l'affectation des spécialistes des équipes avec leurs unités administratives pour optimiser l'exploitation de ces ressources au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN وقد اضطلع مكتب العمليات بتنسيق مسألة تكييف أفراد الأفرقة التشغيلية المتخصصين، بالعمل في وحداتهم الوظيفية بهدف تحقيق الاستخدام الأمثل لهذه الموارد عبر إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني.
    le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a pris l'initiative d'élaborer la partie du plan d'action consacrée aux questions humanitaires. UN 59 - وقد اضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور رائد في إعداد الفرع المعني بالحالة الإنسانية من خطة العمل.
    le Bureau du Pacte mondial a entrepris de nombreuses actions de sensibilisation et a appuyé les efforts déployés par le Service des achats de l'ONU en vue d'élaborer un projet de code de conduite des fournisseurs de l'Organisation. UN وقد اضطلع مكتب مبادرة الاتفاق العالمي بعدد كبير من الأنشطة الرامية لإذكاء الوعي ودأب على دعم الجهود التي تبذلها دائرة مشتريات الأمم المتحدة في سبيل وضع مشروع مدونة سلوك موردي الأمم المتحدة.
    le Bureau des affaires de désarmement a mené un certain nombre d'activités liées au Registre. UN 2 - وقد اضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بعدد من الأنشطة المتعلقة بسجل الأمم المتحدة.
    le Bureau des affaires de désarmement a mené un certain nombre d'activités liées au Registre. UN 2 - وقد اضطلع مكتب شؤون نزع السلاح بعدد من الأنشطة المتعلقة بسجل الأمم المتحدة.
    À sa demande, le Bureau des services de contrôle interne a effectué un audit de l'Opération de septembre 1998 à février 1999. UN وقد اضطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بناء على طلب من المفوضية، بمراجعة لحسابات العملية الميدانية في رواندا في الفترة من أيلول/سبتمبر 1998 وحتى شباط/فبراير 1999.
    le Bureau de la main-d'oeuvre féminine du Ministère du développement des ressources humaines a entrepris une série de projets portant sur les questions de légalité de rémunération pour fonctions équivalentes. UN ١٥٧- وقد اضطلع " مكتب شؤون المرأة " في وزارة تنمية الموارد البشرية بسلسلة من المشاريع المتصلة بقضية اﻷجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة.
    le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a étudié les enseignements tirés de l’expérience acquise dans la région des Grands Lacs ainsi qu’en Afghanistan et se propose de continuer à le faire pour des catastrophes naturelles et des situations d’urgence complexes futures. UN ١٣ - وقد اضطلع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بإجراء دراسات بشأن الدروس المستفادة في منطقة البحيرات الكبرى، وكذلك في أفغانستان. ويعتزم المكتب مواصلة إجراء مثل هذه الدراسات في حالات الطوارئ الطبيعية والمعقدة التي تحدث مستقبلا.
    C’est essentiellement le Bureau des affaires juridiques qui a travaillé sur le volume VI du Supplément No 6, à partir de projets établis précédemment. UN ١٨ - وقد اضطلع مكتب الشؤون القانونية بصورة رئيسية باﻷعمال المتعلقة بالمجلد السادس من الملحق رقم ٦، على أساس المشاريع التي أعدت من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد