22. Le PNUD a cessé d'apporter un appui au Programme de développement statistique pour l'Afrique à la fin de mars 1993. | UN | ٢٢ - وقد توقف في نهاية آذار/مارس ١٩٩٣ الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج التطوير اﻹحصائي في افريقيا. |
En raison des difficultés logistiques, le bureau basé en Floride a cessé de fonctionner. | UN | وقد توقف مكتبها في فلوريدا عن العمل بسبب مشاكل لوجستية. |
La sûreté et la sécurité du personnel demeurant la première priorité, on a cessé d'élargir la présence de la MANUA dans l'ensemble du pays tandis que l'on s'attachait à regrouper les bureaux existants et à améliorer leur sécurité. | UN | وقد توقف التوسع في وجود البعثة في أرجاء البلد، بينما يجري دعم المكاتب الحالية وتأمينها. |
La production et l'utilisation d'hexabromobiphényle ont cessé aux Etats-Unis, au Canada et probablement dans la majeure partie du monde. | UN | وقد توقف إنتاج واستخدام سداسي البروم ثنائي الفينيل في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، وربما في معظم أنحاء العالم. |
Les combats et l'effusion de sang ont cessé depuis plus de quatre mois. | UN | وقد توقف القتال وإراقة الدماء لمدة تزيد على أربعة أشهر. |
La sécheresse de ces quelques dernières années a pris fin. | UN | وقد توقف الجفاف الشديد الذي استمر سنين عديدة. |
Le contrat a été interrompu au moment de l'invasion et n'a pas repris depuis lors. | UN | وقد توقف العقد عندما وقع الغزو، ولم يستأنف بعدئذ. |
Le CAC a cessé de présenter ces rapports en 1995, mais les inspecteurs ont eu la confirmation qu’il allait recommencer. | UN | وقد توقف تقديم هذه التقارير في عام ١٩٩٥، غير أنه أُكد للمفتشين أنها ستستأنف. |
En 1960, l'emploi de femmes officiers a cessé, et il a recommencé en 1982. | UN | وقد توقف تعيين الضابطات في عام ١٩٦٠، ثم تجدد في عام ١٩٨٢. |
La production de polychloronaphtalènes a cessé aux États-Unis en 1980. | UN | وقد توقف إنتاج النفثالينات المتعددة الكلور داخل الولايات المتحدة في عام 1980. |
L'utilisation de HCBD comme produit phytopharmaceutique a cessé dans les pays de l'Union européenne. | UN | وقد توقف الاستخدام السابق للبيوتادايين سداسي الكلور كمنتج لحماية النباتات في الاتحاد الأوروبي. |
La production de polychloronaphtalènes a cessé aux États-Unis en 1980. | UN | وقد توقف إنتاج النفثالينات المتعددة الكلورة داخل الولايات المتحدة في عام 1980. |
L'utilisation de HCBD comme produit phytopharmaceutique a cessé dans les pays de l'Union européenne. | UN | وقد توقف الاستخدام السابق للبيوتادايين سداسي الكلور كمنتج لحماية النباتات في الاتحاد الأوروبي. |
La production aux Etats-Unis a cessé en 1975. | UN | وقد توقف الإنتاج في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1975. |
Les départs nets de minorités - tendance précédemment observée - ont cessé. | UN | وقد توقف الاتجاه السائد سابقا نحو هجرة الأقليات بأعداد كبيرة. |
Au Libéria de nombreuses pratiques traditionnelles discriminatoires à l'égard des femmes ont cessé d'être appliquées pendant la guerre du fait des déplacements de population. | UN | وقد توقف الكثير من الممارسات التقليدية للتمييز ضد المرأة في ليبريا إبان الحرب حينما أخذ الأهالي ينزحون عن ديارهم. |
Deux centres à Kismayo et Baidoa ont cessé de fonctionner pour des raisons de sécurité. | UN | وقد توقف اثنان من تلك المراكز في كيسمايو وبيضوا عن العمل بسبب انعدام اﻷمن. |
L'un d'eux a pris fin depuis. | UN | وقد توقف منذ ذلك الحين تنفيذ واحد منهما. |
Le programme communautaire de santé mentale a pris fin à expiration du financement de trois ans. | UN | وقد توقف العمل ببرنامج الصحة العقلية المجتمعية فور انتهاء مدة تمويله المشاريعي البالغة ثلاث سنوات. |
Malheureusement pour diverses raisons ce projet a été interrompu. | UN | وقد توقف هذا المشروع لﻷسف ﻷسباب مختلفة. |
La forte tendance à la hausse que l'on a observée récemment s'est interrompue et le niveau de financement est resté pratiquement inchangé en 2009. | UN | وقد توقف هذا الاتجاه التصاعدي القوي الذي شوهد مؤخرا، وبقي التمويل دون تغيير يذكر في عام 2009. |
Les activités des Commissions pour l'égalité des chances ont été suspendues en 2011 dans tous les ministères de l'Égypte. | UN | وقد توقف عمل وحدات تكافؤ الفرص عام 2011 بجميع الوزارات في مصر. |
Ce mouvement ascendant s'est depuis arrêté, et le niveau de financement serait demeuré à peu près identique en 2009 et 2010. | UN | وقد توقف هذا الاتجاه منذ ذلك الحين، مع التقدير بأن التمويل ظل عند مستويات مماثلة تقريباً في عامي 2009 و 2010. |