ويكيبيديا

    "وقد ربط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la corrélation entre le
        
    • a établi un lien
        
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 et l'objectif de la Base est expliquée dans un tableau axé sur les résultats établi pour une composante Appui. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد لقاعدة اللوجستيات للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بالهدف الذي تتوخاه القاعدة بواسطة إطار عمل قائم على تحقيق النتائج يرد تحت بند عنصر الدعم.
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 et l'objectif de la Base est expliquée dans un tableau axé sur les résultats établi pour une composante Appui. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد لقاعدة النقل والإمداد عن الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بالهدف الذي تتوخاه القاعدة بواسطة إطار عمل قائم على تحقيق النتائج يرد تحت عنصر الدعم.
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante civile opérationnelle, composante militaire, composante police civile et composante appui). UN وقد ربط إجمالي احتياجات القوة من الموارد للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بالهدف من إنشاء البعثة، من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، التي قسمت إلى عناصر، على النحو التالي: المدنيون الفنيون، والعسكريون، والشرطة المدنية، والدعم.
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2013/14 et l'objectif du Bureau d'appui est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, consacrés à la composante appui. UN وقد ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف المكتب وذلك عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة من خلال عنصر الدعم.
    Dans la partie consacrée à l'Afrique dans son rapport sur l'activité de l'Organisation, le Secrétaire général de l'ONU a établi un lien entre conflit et prospérité. UN وقد ربط اﻷمين العام في تقريره عن أفريقيا بين الصراع والازدهار.
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2007/08 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante - secteur de la sécurité, consolidation de la paix, état de droit et appui. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية 2007/2008 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج المجمَّعة حسب العناصر التالية: قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم.
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour la MINUEE et l'objectif de cette mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante civile opérationnelle, composante militaire et composante appui). UN وقد ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف البعثة وذلك عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمجمعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 et l'objectif de la Force est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante affaires politiques et civiles, composante militaire, composante police civile et composante appui). UN وقد ربط إجمالي احتياجات القوة من الموارد للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بهدف البعثة، من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، التي جمعت في شكل عناصر، هي: الشؤون السياسية والمدنية، والعسكريون، والشرطة المدنية، والدعم.
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées et l'objectif du Bureau est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante opérationnelle et composante appui). UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للمكتب بهدف المكتب من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، منظمة وفقا للعناصر (العناصر الفنية وعناصر الدعم).
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2008/09 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (secteur de la sécurité, consolidation de la paix, état de droit et appui). UN وقد ربط مجموع احتياجات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمنظمة وفقا للعناصر (قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم).
    la corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 et l'objectif de l'ONUB est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante - processus politique, réforme du secteur de la sécurité, environnement sécuritaire, droits de l'homme et aide humanitaire, et appui. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لعملية بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بأهداف العملية من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج التي تم تجميعها حسب العناصر المتمثلة فيما يلي: العملية السياسية وإصلاح قطاع الأمن؛ والبيئة الآمنة، وحقوق الإنسان، والمساعدة الإنسانية، فضلا عن الدعم.
    la corrélation entre le montant des ressources demandées pour l'ONUCI pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et l'objectif de l'Opération est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (cessez-le-feu; désarmement, démobilisation, réintégration, rapatriement et réinstallation; action humanitaire et droits de l'homme; processus de paix; état de droit; appui). UN وقد ربط مجموع احتياجات العملية من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بهدف العملية عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج والمنظمة حسب العناصر (وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    Le FNUAP a établi un lien entre les ressources inscrites au budget d'appui biennal et les produits en matière de gestion définis dans le plan stratégique afin de pouvoir mesurer ses résultats dans le cadre de résultats axés sur la gestion, qui fait partie du cadre de responsabilisation du FNUAP. UN 5 - وقد ربط الصندوق بين موارد ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين وبين النواتج الإدارية المحددة في الخطة الاستراتيجية، بما يمكنه من قياس أدائه في إطار النتائج الإدارية، الذي يشكل جزءا من إطار المساءلة في الصندوق.
    5. Sans se référer à un contexte national particulier, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a examiné la situation des femmes qui vivent sous un régime d'occupation dans le cadre de l'important domaine critique intitulé " Les femmes et les conflits armés " . Elle a établi un lien entre la promotion de la femme et le règlement pacifique des conflits : UN ٥ - نظر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، دون اﻹشارة إلى أي سياق وطني معين، في مسألة " المرأة في ظل الاحتلال " في إطار مجال الاهتمام الاستراتيجي المتعلق " بالمرأة والنزاع المسلح " ، وقد ربط المؤتمر بين النهوض بالمرأة وبين التسوية السلمية للمنازعات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد