ويكيبيديا

    "وقد نظرت اللجنة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission a examiné
        
    • Comité a examiné la
        
    • il a examiné la
        
    • la Cinquième Commission a examiné
        
    • cet examen a eu lieu à
        
    • a été examiné par la Commission à
        
    • la Commission a étudié
        
    À sa trente-neuvième session, en 2006, la Commission a examiné et approuvé en principe le contenu des recommandations du Guide. UN وقد نظرت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في توصيات الدليل وأقرّت مضمونها من حيث المبدأ.
    la Commission a examiné le projet de règlement lors des treizième, quatorzième et quinzième sessions. UN وقد نظرت اللجنة في مشروع النظام في الدورات الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    19. Le Comité a examiné la demande de M. Tarjouman à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    23. Le Comité a examiné la demande de Mme Burtis à huis clos le 15 juillet 1993. UN ٢٣ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة بورتيس في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    il a examiné la communication à la lumière de toutes les informations qui lui ont été données par les parties, comme le prévoit le paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وقد نظرت اللجنة في البلاغ على أساس المعلومات المتاحة لها من الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    la Cinquième Commission a examiné des questions liées au financement des opérations de maintien de la paix et au maintien de la paix. UN وقد نظرت اللجنة في المسائل المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام وبحفظ السلام.
    cet examen a eu lieu à la suite de la plainte concernant le licenciement de 14 professeurs d'université en janvier 1992 E/CN.4/1993/39, par. 54. UN وقد نظرت اللجنة في ذلك استجابة للشكوى المقدمة بشأن طرد ١٤ استاذا جامعيا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢)ك(.
    Le premier rapport biennal du Directeur exécutif, basé sur 109 questionnaires, a été examiné par la Commission à sa quarante-quatrième session en 2001 et le deuxième rapport biennal, basé sur 117 questionnaires, l'a été à la quarante-sixième session de la Commission (tenue du 8 au 17 avril 2003). UN وقد نظرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة عام 2001 في التقرير الاثناسنوي الأول للمدير التنفيذي، المستند إلى 109 ردود على الاستبيان، ونظرت في التقرير الاثناسنوي الثاني المستند إلى 117 ردا على الاستبيان في دورتها السادسة والأربعين المعقودة عام 2003.
    la Commission a examiné la première proposition cette année et a adopté ses recommandations en la matière. UN وقد نظرت اللجنة في أول مرافعة هذه السنة واعتمدت توصياتها بشأن المسألة.
    la Commission a examiné 24 points au cours de la partie principale de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وقد نظرت اللجنة في ٤٢ بندا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    la Commission a examiné son thème prioritaire au cours d'une table ronde de haut niveau et de deux réunions-débats. UN وقد نظرت اللجنة في الموضوع ذي الأولوية خلال اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وحلقتي نقاش حواريتين.
    la Commission a examiné des contestations concernant l'éligibilité des candidats et continuera à examiner et trancher les contentieux électoraux. UN وقد نظرت اللجنة في الاعتراضات على أهلية المرشحين وستواصل استعراض الشكاوى المتعلقة بالمخالفات الانتخابية والبت فيها.
    la Commission a examiné un rapport intermédiaire sur la question à sa soixante-sixième session. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين.
    2. la Commission a examiné la question de sa 29e à sa 37e séance, ainsi qu'à ses 41e et 48e séances, du 10 au 12, du 15 au 18 novembre ainsi que le 23 novembre et le 1er décembre 1993. UN ٢ - وقد نظرت اللجنة في البند في جلساتها ٢٩ إلى ٣٧ و ٤١ و ٤٨، المعقودة من ١٠ إلى ١٢ ومن ١٥ إلى ١٨، وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر و ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    8.3 Le Comité a examiné la présente communication compte tenu de tous les renseignements fournis par les parties. UN ٨-٣ وقد نظرت اللجنة في الادعاءات المطروحة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات الخطية المقدمة من الطرفين.
    10.2 Le Comité a examiné la question de la recevabilité de la présente communication à sa cinquante et unième session, en août 1997. UN 10-2 وقد نظرت اللجنة في مسألة مقبولية البلاغ الحالي في دورتها الحادية والخمسين المعقودة في آب/أغسطس 1997.
    83. Le Comité a examiné la question à sa 4ème séance, le 30 mars. UN ٣٨- وقد نظرت اللجنة في هذا البند الفرعي في جلستها ٤ المعقودة في ٠٣ آذار/مارس.
    il a examiné la communication à la lumière de toutes les informations qui lui ont été données par les parties, comme le prévoit le paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وقد نظرت اللجنة في البلاغ على أساس المعلومات المتاحة لها من الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    il a examiné la communication à la lumière de toutes les informations qui lui ont été fournies par les parties, comme le prévoit le paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وقد نظرت اللجنة في البلاغ في ضوء كل المعلومات التي أتاحها لها الطرفان كما هو مطلوب بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    la Cinquième Commission a examiné ce point à ses 44e, 46e et 50e séances, les 13, 15 et 22 mars 2001. UN 2 - وقد نظرت اللجنة في هذا البند في جلساتها 44 و 46 و 50 المعقودة في 13 و 15 و 22 آذار/مارس 2001.
    2. la Cinquième Commission a examiné ce point à ses 4e et 6e séances, les 8 et 11 octobre 1996. UN ٢ - وقد نظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٤ و ٥ المعقودتين في ٨ و ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    cet examen a eu lieu à la suite de la plainte concernant le licenciement de 14 professeurs d'université en janvier 1992 E/CN.4/1993/39, par. 54. UN وقد نظرت اللجنة في ذلك استجابة للشكوى المقدمة بشأن طرد ١٤ استاذا جامعيا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢)٢١(.
    Le projet de cadre stratégique pour le programme 13 en 2012-2013 (A/65/6 (Prog. 13)), qui comprend le plan-programme biennal et le plan-cadre, a été examiné par la Commission à sa cinquante-troisième session. UN وقد نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 للبرنامج 13 (A/65/6 (Prog. 13))، الذي يشمل الخطة البرنامجية لفترة السنتين وعرضاً مجملا للخطة.
    À ses 604e et 605e séances, les 11 et 12 juin 1996, la Commission a étudié le rapport du Groupe de rédaction. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير فريق الصياغة في جلستيها ٦٠٤ و ٦٠٥ المعقودتين في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد