ويكيبيديا

    "وقد وُزعت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été distribués
        
    • distribué
        
    • ont été distribuées
        
    Ces documents ont été distribués à des acteurs essentiels de l'application des règlements, aux professionnels des diverses institutions et secrétariats à la condition de la femme des administrations départementales du pays. UN وقد وُزعت هذه المواد على جهات أساسية فاعلة في تطبيق اللوائح، ومؤسسات فنية، وأمانات شؤون المرأة في محافظات البلد.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris les membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquante—troisième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris les membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح واﻷمن الدولي خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Des PC tablettes ont été distribués dans les écoles pour aider les élèves dans leurs études et l'acquisition d'aptitudes à la technologie et pour les exposer à d'autres cultures et les ouvrir sur le monde. UN وقد وُزعت حواسيب لوحية في المدارس لتعزيز تنمية الطلاب في المجالات التعليمية والمهارات التكنولوجية وتعريضهم لثقافات وفرص في العالم أجمع.
    Le matériel publié a été distribué à toutes les institutions centrales et locales et aux ONG travaillant dans ce domaine. UN وقد وُزعت المواد المنشورة على جميع المؤسسات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    Les deux séries ont été distribuées aux États Membres, pour information et orientation. UN وقد وُزعت مجموعتا المبادئ التوجيهية على الدول الأعضاء لأغراض العلم والتوجيه.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris les membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Seize mille exemplaires de la loi sur les associations religieuses et le culte public et de son règlement d'application ont été distribués gratuitement afin de sensibiliser l'opinion au cadre normatif applicable en matière religieuse. UN وقد وُزعت ستة عشر ألف نسخة من قانون الجمعيات الدينية وشؤون العبادة ولوائحه مجاناً للتوعية بالإطار المعياري المطبق في المجال الديني.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquanteneuvième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Tous les documents et comptes rendus de la cinquanteneuvième session de l'Assemblée générale qui étaient consacrés à des questions de désarmement et de sécurité internationale ont été distribués durant la session à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris aux membres de la Conférence du désarmement. UN وقد وُزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة ببنود نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    :: En 2001, un camion a transporté directement en Roumanie notamment des vêtements et d'autres articles de première nécessité, du matériel pour terrains de jeux, de la nourriture et des jouets, qui ont été distribués en priorité à des familles vivant dans des immeubles surpeuplées. UN :: وفي عام 2001، نقلنا إلى رومانيا بواسطة الشاحنات مباشرة ملابس وضروريات أخرى بالإضافة إلى معدات ملاعب الأطفال خارج البيت والأغذية والدمي وغيرها. وقد وُزعت هذه الأشياء بالذات على الأشخاص الفقراء الذين يعيشون في شقق ذات كثافة سكانية عالية.
    Ces films ont été distribués à des associations de handicapés du monde entier et projetés à l'occasion de campagnes de sensibilisation menées au Koweït, au Nigéria, en Suède et dans les Émirats arabes unis, entre autres pays. Ils ont été diffusés par les chaînes nationales de télévision de plusieurs pays et projetés dans le cadre des colloques parlementaires organisés par mon bureau. UN 20 - وقد وُزعت الأفلام على المنظمات المعنية بالإعاقة في أنحاء العالم، واستُخدمت في حملات توعية في الإمارات العربية المتحدة والسويد والكويت ونيجيريا، على سبيل المثال لا الحصر، وعُرضت على شاشات التلفزيون الوطني في عدد من البلدان، كما عُرضت أثناء الندوة البرلمانية التي نظمها مكتب المقررة الخاصة.
    Un exemplaire de ce document révisé vous a été distribué. UN وقد وُزعت عليكم نسخة من هذا المشروع المنقح.
    Les deux séries ont été distribuées aux États Membres, pour information et orientation. UN وقد وُزعت مجموعتا المبادئ التوجيهية على الدول الأعضاء لأغراض العلم والتوجيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد