b) S'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu des dispositions de la Convention, du Règlement et des décisions des organes de l'Autorité; | UN | (ب) الامتثال لما ينطبق من الالتزامات الناشئة عن أحكام الاتفاقية والنظام وقرارات أجهزة السلطة؛ |
b) S'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu des dispositions de la Convention, de l'Accord et du Règlement, ainsi que des décisions des organes de l'Autorité; | UN | )ب( الامتثال لما ينطبق من الالتزامات الناشئة عن أحكام الاتفاقية واﻷنظمة وقرارات أجهزة السلطة؛ |
Dépenses imprévues et extraordinaires et décisions des organes directeurs | UN | المصاريف غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة |
i) À accepter comme ayant force exécutoire et à respecter les obligations créées par les dispositions de la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité, ainsi que les décisions des organes de l'Autorité et les clauses de ses contrats avec l'Autorité; | UN | ' ١ ' سيقبل الالتزامات المنطبقة الناشئة عن أحكام الاتفاقية وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها، وقرارات أجهزة السلطة وأحكام العقد المبرم بينه وبين السلطة، على أنها واجبة التنفيذ وسارية؛ |
b) S'acquitter, au nom du Secrétaire général, des responsabilités qui lui incombent aux termes des traités internationaux et des résolutions des organes de l'ONU ayant trait au contrôle international des drogues; | UN | (ب) أن يتصرف نيابة عن الأمين العام في الوفاء بالمسؤوليات المسندة اليه بمقتضى أحكام المعاهدات الدولية وقرارات أجهزة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات؛ |
Dépenses imprévues et extraordinaires et dépenses découlant de décisions des organes directeurs | UN | المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات |
On trouvera ci-après des informations sur les dépenses imprévues et extraordinaires et sur celles qui découlent de décisions d'organes directeurs. | UN | 16 - يرِد أدناه معلومات متعلقة باحتياجات النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات. |
b) S'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu des dispositions de la Convention, de l'Accord et des Règlements, ainsi que des décisions des organes de l'Autorité; | UN | )ب( الامتثال لما ينطبق من الالتزامات الناشئة عن أحكام الاتفاقية واﻷنظمة وقرارات أجهزة السلطة؛ |
a) Accepter comme exécutoires et respecter les obligations qui lui incombent en vertu de la Convention et des règles, règlements, procédures de l'Autorité, en vigueur à la date de présentation de la demande, des décisions des organes de l'Autorité et des clauses des contrats qu'il a conclus avec celle-ci; | UN | )أ( بقبول تنفيذ ما ينطبق من التزامات ناشئة عن أحكام الاتفاقية، وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها النافذة المفعول بتاريخ تقديم الطلب وقرارات أجهزة السلطة وأحكام عقوده مع السلطة، وبالامتثال لها؛ |
a) Accepter comme exécutoires et respecter les obligations qui lui incombent en vertu de la Convention et des règles, règlements, procédures de l'Autorité, en vigueur à la date de présentation de la demande, des décisions des organes de l'Autorité et des clauses des contrats qu'il a conclus avec celle-ci; | UN | )أ( بقبول تنفيذ ما ينطبق من التزامات ناشئة عن أحكام الاتفاقية، وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها النافذة المفعول بتاريخ تقديم الطلب وقرارات أجهزة السلطة وأحكام عقوده مع السلطة، وبالامتثال لها؛ |
a) Accepter comme exécutoires et respecter les obligations qui lui incombent en vertu de la Convention et des règles, règlements, procédures de l'Autorité, en vigueur à la date de présentation de la demande, des décisions des organes de l'Autorité et des clauses des contrats qu'il a conclus avec celle-ci; | UN | (أ) بقبول تنفيذ ما ينطبق من التزامات ناشئة عن أحكام الاتفاقية، وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها النافذة المفعول بتاريخ تقديم الطلب وقرارات أجهزة السلطة وأحكام عقوده مع السلطة، وبالامتثال لها؛ |
Dépenses imprévues et extraordinaires et décisions des organes directeurs | UN | النفقات غير المنظــــورة والاســــتثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة |
Dépenses imprévues et extraordinaires et décisions des organes directeurs | UN | المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة |
i) À accepter comme ayant force exécutoire et à respecter les obligations créées par les dispositions de la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité, ainsi que les décisions des organes de l'Autorité et les clauses de ses contrats avec l'Autorité; | UN | ' ١ ' سيقبل الالتزامات المنطبقة الناشئة عن أحكام الاتفاقية وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها، وقرارات أجهزة السلطة وأحكام العقد المبرم بينه وبين السلطة، على أنها واجبة التنفيذ وسارية؛ |
b) S'acquitter, au nom du Secrétaire général, des responsabilités qui lui incombent aux termes des traités internationaux et des résolutions des organes de l'ONU ayant trait au contrôle international des drogues; | UN | (ب) أن يتصرف نيابة عن الأمين العام في الوفاء بالمسؤوليات المسندة اليه بمقتضى أحكام المعاهدات الدولية وقرارات أجهزة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات؛ |
Dépenses imprévues et extraordinaires et dépenses découlant de décisions des organes directeurs | UN | النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة |
On trouvera ci-après des informations sur les dépenses imprévues et extraordinaires qui ont été engagées et sur celles qui découlent de décisions d'organes directeurs. | UN | 14 - ترد أدناه المعلومات المتعلقة بالاحتياجات الخاصة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة. |
Conformément aux objectifs énoncés dans l'Acte constitutif et aux décisions des organes directeurs, y compris en rapport avec les cadres de programmation à moyen terme pertinents, le programme B.1 fournit des orientations stratégiques et politiques générales pour la gestion de l'Organisation. | UN | اتِّساقاً مع أهداف اليونيدو الدستورية وقرارات أجهزة تقرير السياسات، بما فيها الأهداف والقرارات المتعلقة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، يوفِّر البرنامج باء-1، التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لإدارة المنظمة. |
Quatrièmement, la pratique consacrée dans des traités et les résolutions des organes d'organisations internationales constituaient deux formes importantes de pratique et feraient l'objet d'un examen plus approfondi dans le rapport suivant. | UN | ورابعاً، تشكل الممارسة المتعلقة بالمعاهدات وقرارات أجهزة المنظمات الدولية شكلين مُهمين من أشكال الممارسة وستجري معالجتهما بمزيد من التعمق في التقرير المقبل. |
a) Accepter comme exécutoires et respecter les obligations qui lui incombent en vertu de la Convention, des règles, règlements et procédures de l'Autorité, des décisions des organes compétents de celle-ci et des clauses des contrats qu'il a conclus avec l'Autorité; | UN | (أ) يقبل تنفيذ ما ينطبق من التزامات ناشئة عن أحكام الاتفاقية وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وقرارات أجهزة السلطة ذات السلطة وأحكام عقوده مع السلطة، والامتثال لها؛ |
Récapitulation des dépenses imprévues et extraordinaires, des dépenses découlant de décisions d'organes directeurs | UN | موجز المصروفات غير المنظورة والاستثنائية، وقرارات أجهزة تقرير السياسات، والسلطة التقديرية المحدودة للأمين العام |