la Commission a décidé d'examiner les questions soulevées par la présente résolution à sa cinquantième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في المسائل التي يثيرها ذلك القرار في دورتها الخمسين. |
la Commission a décidé d'examiner cette question en priorité à sa soixantième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين. |
la Commission a décidé d'examiner cette question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
le Comité a décidé d'examiner la question plus avant lors d'une session future, compte tenu de l'expérience pratique qu'il aurait acquise dans l'application de cette méthode. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في الأمر ثانية في دورة مقبلة على ضوء خبرتها العملية بهذا النهج. |
Le Comité a décidé d’examiner les propositions à sa quarante-quatrième session, lorsqu’il disposerait de toutes les informations nécessaires. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في الاقتراحين في دورتها ٤٤، عندما تتوافر لديها جميع المعلومات اللازمة. |
elle a décidé d'examiner les questions soulevées dans ces commentaires dans le cadre des projets de dispositions législatives types auxquels elles se rapportaient. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في المسائل المثارة في تلك التعليقات في سياق مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية التي تتعلق بها التعليقات. |
52. il a décidé d'examiner tous les deux ans les moyens propres à garantir une meilleure coordination des conférences entre les organismes des Nations Unies. | UN | ٥٢ - وقررت اللجنة أن تنظر مرة كل سنتين في وسائل ضمان تحسين تنسيق المؤتمرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
la Commission a décidé d'examiner la question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
la Commission a décidé d'examiner cette question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
la Commission a décidé d'examiner cette question en priorité à sa soixantième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين. |
la Commission a décidé d'examiner la question lors de sa cinquante et unième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour, en vue d'en achever l'examen, à la lumière du rapport demandé au Secrétaire général. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المناسب، بقصد الانتهاء منها، في ضوء التقرير المطلوب تقديمه من اﻷمين العام. |
la Commission a décidé d'examiner la question du renforcement du bureau du Haut Commissaire à sa cinquante—quatrième session, y compris les mesures adoptées pour donner suite à la résolution. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة تعزيز مكتب المفوض السامي، بما في ذلك التدابير المتخذة تعزيزا لهذا القرار. |
15. la Commission a décidé d'examiner les dispositions du modus operandi. | UN | ٥١ - وقررت اللجنة أن تنظر في أحكام طريقة العمل. |
la Commission a décidé d'examiner la question au titre du nouvel alinéa b) du point 5 de l'ordre du jour. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة تحت بند فرعي جديد )ب( في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Par ailleurs, le Comité a décidé d'examiner à une session ultérieure la question de l'actualisation annuelle du barème, en s'appuyant sur les directives que l'Assemblée générale aura pu lui donner. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في مسألة إعادة الحساب السنوية للجدول في دورة مقبلة، إذا ما قررت الجمعية العامة تقديم أي توجيه في هذا الصدد. |
le Comité a décidé d'examiner conjointement les deux activités et décidé que la liste élargie du répertoire des législations destiné au législateur reposerait sur la version mise à jour du manuel. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في كلا النشاطين بشكل مشترك كما وافقت على أن تستند القائمة المرجعية الموسعة للمشرع إلى النسخة المستكملة من الدليل. |
le Comité a décidé d'examiner les rapports ci-après à sa trente-sixième session : | UN | 359 - وقررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتها السادسة والثلاثين: |
le Comité a décidé d'examiner les rapports ci-après à sa trente-septième session : | UN | 360 - وقررت اللجنة أن تنظر في التقارير التالية في دورتها السابعة والثلاثين: |
20. le Comité a décidé d'examiner cette question à l'avenir sous le point de son ordre du jour intitulé " Amélioration de l'utilisation des services de conférence : statistiques sur les réunions des organes de l'ONU " . | UN | ٠٢ - وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة مستقبلا في إطار البند ٢ المعنون " تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات " . |
elle a décidé d'examiner cette question à sa soixantième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
elle a décidé d'examiner la question à sa cinquanteseptième session. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
il a décidé d'examiner à sa vingt-cinquième session, en juillet 2001, le rapport initial de Singapour; le deuxième rapport périodique du Guyana; le deuxième rapport périodique de la Jamahiriya arabe libyenne; le deuxième rapport périodique des Pays-Bas; le deuxième rapport périodique du Viet Nam; le quatrième rapport périodique de la Suède; et les quatrième et cinquième rapports périodiques du Nicaragua. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في دورتها الخامسة والعشرين، في تموز/يوليه 2001، في التقرير الأولي لسنغافورة؛ والتقرير الدوري الثاني لغيانا؛ والتقرير الدوري الثاني للجماهيرية العربية الليبية؛ والتقرير الدوري الثاني لهولندا؛ والتقرير الدوري الثاني لفييت نام؛ والتقرير الدوري الرابع للسويد؛ والتقريرين الدوريين الرابع والخامس لنيكاراغوا. |