ويكيبيديا

    "وقررت اللجنة مواصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission a décidé de poursuivre
        
    • le Comité a décidé de poursuivre
        
    • elle a décidé de poursuivre
        
    • le Comité a décidé de continuer à
        
    • il a décidé de poursuivre
        
    • la Commission a décidé de rester
        
    • il a décidé de continuer à
        
    • la Commission décide de poursuivre
        
    • le Comité a décidé d'
        
    la Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-cinquième session, à titre prioritaire. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها الخامسة والخمسين.
    la Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-sixième session, à titre prioritaire. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها السادسة والخمسين.
    le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ses méthodes de travail à sa prochaine session. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض أساليب عملها في دورتها المقبلة.
    le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ses méthodes de travail à sa prochaine session. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض أساليب عملها في دورتها المقبلة.
    elle a décidé de poursuivre ses travaux à la quatorzième session. UN وقررت اللجنة مواصلة عملها بهذا الصدد خلال الدورة الرابعة عشرة.
    le Comité a décidé de continuer à étudier les moyens de faciliter l'accès à l'information et aux documents dont il a besoin aux fins de ses travaux. UN وقررت اللجنة مواصلة استكشاف سبل تحسين إمكانية الوصول إلى المعلومات والوثائق اللازمة للاضطلاع بأعمالها.
    il a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-neuvième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante et unième session, au titre du point 11 de l'ordre du jour. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ١١ من جدول اﻷعمال.
    la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question du rôle d'une bonne gouvernance dans la promotion des droits de l'homme à sa cinquanteneuvième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    la Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquanteseptième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    la Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ces questions lors d'une session ultérieure, en fonction d'instructions éventuelles de l'Assemblée générale. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسائل في دورة مقبلة مناسبة على ضوء أي توجيهات بشأن السياسات تصدر عن الجمعية العامة.
    Ce dernier a réaffirmé l'intérêt qu'il porte aux activités du Comité. le Comité a décidé de poursuivre sa coopération avec le Conseiller spécial du Secrétaire général. UN وأعرب السيد مينديس من جديد عن اهتمامه بأنشطة اللجنة، وقررت اللجنة مواصلة تعاونها مع المستشار الخاص للأمين العام.
    le Comité a décidé de poursuivre l’examen de ces questions avec les représentants du Secrétaire général avant de formuler les conclusions et recommandations destinées à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN وقررت اللجنة مواصلة مناقشتها حول هذه المواضيع مع ممثلي اﻷمين العام قبل التوصل إلى النتائج والتوصيات التي ستقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    elle a décidé de poursuivre ses travaux à la quatorzième session. UN وقررت اللجنة مواصلة عملها بهذا الصدد خلال الدورة الرابعة عشرة.
    elle a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteneuvième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    elle a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantehuitième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    le Comité a décidé de continuer à examiner la question de l'ajustement au titre de l'endettement à des sessions ultérieures compte tenu des orientations que l'Assemblée générale pourrait lui donner. UN 39 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتصلة بعبء الدين في الدورات المقبلة في ضوء توجيهات الجمعية العامة.
    il a décidé de poursuivre l'examen du projet de convention à ses sessions suivantes. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض مشروع الاتفاقية في دوراتها التالية.
    la Commission a décidé de rester saisie de cette question à sa cinquanteseptième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    il a décidé de continuer à appliquer cette procédure et a envoyé des rappels à plusieurs États parties dont la situation sera examinée en l'absence d'un rapport au cours de sessions ultérieures s'ils ne font pas parvenir leurs rapports en retard dans un délai fixé. UN وقررت اللجنة مواصلة تطبيق هذا الإجراء وإرسال رسائل تذكيرية إلى دول أطراف عديدة سيُنظر في حالتها بدون تقرير في الدورات المقبلة ما لم تقدم تقاريرها المتأخرة بحلول الموعد المحدد.
    la Commission décide de poursuivre et de conclure l'examen de la question à une date ultérieure. UN وقررت اللجنة مواصلة واختتام نظرها في هذا البند في موعد لاحق.
    le Comité a décidé d'examiner la question plus avant à sa soixante-deuxième session compte tenu des directives que l'Assemblée générale lui donnerait. UN 60 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين، في ضوء أي توجيهات تتلقاها من الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد