ويكيبيديا

    "وقرّر الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de travail a décidé
        
    • il a décidé
        
    le Groupe de travail a décidé, à titre provisoire, d'employer le terme " réclamation manifestement dénuée de fondement " ; UN وقرّر الفريق العامل أن يستخدم، على أساس مؤقت، تعبير " الدعوى التي يتضح أنها بدون أساس " ؛
    le Groupe de travail a décidé de revenir sur cette question une fois qu'il aurait achevé l'examen du chapitre sur la défaillance et la réalisation. UN وقرّر الفريق العامل أن يعيد النظر في ذلك الأمر بمجرد انتهائه من النظر في الفصل المتعلق بالتقصير والإنفاذ.
    le Groupe de travail a décidé d'aborder la question des accords-cadres et celle des listes de fournisseurs à sa prochaine session, s'il disposait de suffisamment de temps. UN وقرّر الفريق العامل أن ينظر في موضوعي الاتفاقات الإطارية وقوائم الموردين في دورته التالية، إذا سمح الوقت بذلك.
    le Groupe de travail a décidé d'examiner cette possibilité à une session future. UN وقرّر الفريق العامل مناقشة تلك الإمكانية في دورة مقبلة.
    il a décidé en outre, si le temps le permettait, d'aborder la question des accords-cadres à sa prochaine session. UN وقرّر الفريق العامل أيضا أن يتناول الاتفاقات الإطارية في دورته القادمة إذا كان هناك متّسع من الوقت.
    le Groupe de travail a décidé d'aborder ces questions après avoir examiné les aspects procéduraux de toutes les méthodes de passation du chapitre V. UN وقرّر الفريق العامل أن يتناول هذه المسائل بعد أن ينظر في الجوانب الإجرائية لجميع طرائق التوريد في الفصل الخامس.
    le Groupe de travail a décidé de transmettre ce projet de décision à la vingtième Réunion des Parties, pour examen. UN وقرّر الفريق العامل تقديم مشروع المقتَرح إلى الاجتماع العشرين للأطراف لينظر فيه.
    le Groupe de travail a décidé de reproduire la déclaration faite par le Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan à l'annexe II du présent rapport. UN وقرّر الفريق العامل استنساخ بيان نادي المحكّمين التابع للغرفة التجارية في ميلانو في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    93. le Groupe de travail a décidé de conserver ces dispositions en l'état. UN 93- وقرّر الفريق العامل الإبقاء على الأحكام دون تغيير.
    le Groupe de travail a décidé de reporter l'examen de la question qu'il était proposé de traiter dans le Guide à une étape ultérieure, à laquelle les dispositions du Guide révisé seraient à l'étude. UN وقرّر الفريق العامل إرجاء النظر في معالجة الدليل للمسألة المقترحة في تلك الحاشية إلى مرحلة لاحقة يُنظر فيها في أحكام الدليل المنقّحة.
    205. le Groupe de travail a décidé de supprimer le mot " négociation " et de ne conserver que le mot " formation " , en supprimant les crochets entourant ce dernier. UN 205- وقرّر الفريق العامل أن يحذف عبارة " التفاوض على " والاحتفاظ بكلمة " تكوين " فقط، مع حذف المعقوفتين من حولها.
    62. le Groupe de travail a décidé de fonder ses délibérations futures sur le texte suivant: UN 62- وقرّر الفريق العامل أن يستند في مداولاته المقبلة على النص التالي:
    54. le Groupe de travail a décidé d'examiner la question plus avant à une prochaine session. UN 54- وقرّر الفريق العامل مواصلة بحث هذه المسألة في دورة مقبلة.
    le Groupe de travail a décidé d'incorporer le résumé dans son rapport à la Commission (voir appendice II ci-dessous). UN وقرّر الفريق العامل إدراج الموجز في تقريره إلى اللجنة )انظر المرفق الثاني أدناه(.
    66. Le Groupe de travail a décidé: UN 66- وقرّر الفريق العامل ما يلي:
    72. le Groupe de travail a décidé que certaines des propositions présentées cidessus devraient être incorporées dans le paragraphe 5, qui serait alors révisé comme suit: UN 72- وقرّر الفريق العامل أن يُجسَّد بعض الاقتراحات المذكورة أعلاه في الفقرة (5)، التي يصبح نصها عندئذ كما يلي:
    144. le Groupe de travail a décidé de conserver les deuxième et quatrième membres de phrase entre crochets et de supprimer les premier et quatrième membres de phrase entre crochets, et a renvoyé le texte du projet de paragraphe au groupe de rédaction. UN 144- وقرّر الفريق العامل الابقاء على النص الوارد في الزوجين الثاني والرابع من الأقواس المعقوفة وحذف النص الوارد في الزوجين الأول والثالث من الأقواس المعقوفة، وأحال نص المشروع إلى فريق الصياغة.
    37. le Groupe de travail a décidé de reporter l'examen du paragraphe 1 de l'article 12 à une date ultérieure et de se concentrer sur les dispositions du projet d'article 12 bis. UN 37- وقرّر الفريق العامل أن يؤجّل النظر في المادة 12 (1) إلى مرحلة لاحقة وأن يركّز على أحكام مشروع المادة 12 مكررا.
    8. le Groupe de travail a décidé de créer un groupe de rédaction chargé d'aider le Secrétariat à préparer une version révisée du projet de convention, qui serait soumise au Groupe de travail pour approbation au moment de l'adoption de son rapport. UN 8- وقرّر الفريق العامل إنشاء فريق صياغة لكي يساعد الأمانة على إعداد صيغة منقّحة لمشروع الاتفاقية، حتى يوافق عليها الفريق العامل عند اعتماد التقرير.
    89. le Groupe de travail a décidé que le paragraphe 5 de l'article 32 figurant dans le document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 était généralement acceptable sur le fond. UN 89- وقرّر الفريق العامل أن مضمون الفقرة (5) من المادة 32 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول عموماً.
    il a décidé d'en reproduire le fond à l'annexe I du présent rapport. UN وقرّر الفريق العامل إعادة استنساخ مضمون ذلك البيان في المرفق الأول لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد